Text copied to clipboard!

Заглавие

Text copied to clipboard!

Преводач на клинични изпитвания

Описание

Text copied to clipboard!
Търсим Преводач на клинични изпитвания, който да се присъедини към нашия екип и да подпомага процеса на международни клинични изпитвания чрез професионален превод на медицинска документация. Основната роля на тази позиция е да осигури точен и ясен превод на всички документи, свързани с клинични изпитвания, включително протоколи, информационни листове за пациенти, съгласия, доклади и кореспонденция между различни страни и институции. Преводачът трябва да гарантира, че всички преводи отговарят на регулаторните изисквания и медицинските стандарти, като същевременно запазва смисъла и точността на оригиналния текст. Работата изисква високо ниво на езикова грамотност, внимание към детайла и познания в областта на медицината и клиничните изпитвания. Кандидатът ще работи в тясно сътрудничество с медицински специалисти, координатори на изпитвания и регулаторни органи, за да осигури навременна и качествена комуникация между всички участници в процеса. Освен превод на писмени материали, може да се изисква и устен превод по време на срещи, обучения или презентации. Идеалният кандидат притежава опит в превода на медицинска документация, отлични комуникационни умения и способност да работи под напрежение и в динамична среда. Владеенето на повече от един чужд език се счита за предимство. Ако имате страст към езиците и желаете да допринесете за развитието на медицинската наука, тази позиция е за вас.

Отговорности

Text copied to clipboard!
  • Превежда писмени документи, свързани с клинични изпитвания
  • Осигурява точност и съответствие с медицинската терминология
  • Сътрудничи с медицински екипи и координатори на изпитвания
  • Извършва устен превод при нужда по време на срещи или обучения
  • Преглежда и редактира преведени материали за качество
  • Спазва срокове и работи по няколко проекта едновременно
  • Следи за промени в регулаторните изисквания
  • Поддържа поверителност на чувствителна информация
  • Участва в обучения и семинари за повишаване на квалификацията
  • Докладва за напредъка и възникнали проблеми на ръководителя

Изисквания

Text copied to clipboard!
  • Висше образование по филология, медицина или сродна специалност
  • Опит в превода на медицинска документация
  • Отлично владеене на български и поне един чужд език
  • Познавателни умения в областта на клиничните изпитвания
  • Умения за работа с преводачески софтуер и MS Office
  • Внимание към детайла и аналитично мислене
  • Способност за работа под напрежение и спазване на срокове
  • Отлични комуникационни и междуличностни умения
  • Готовност за обучение и развитие
  • Дискретност и спазване на етични стандарти

Потенциални въпроси за интервю

Text copied to clipboard!
  • Какъв е вашият опит с превода на медицинска документация?
  • Кои езици владеете писмено и говоримо?
  • Работили ли сте с клинични изпитвания преди?
  • Как се справяте с работа под напрежение и кратки срокове?
  • Използвали ли сте преводачески софтуер и кои?
  • Как гарантирате точността на превода?
  • Можете ли да дадете пример за труден превод, който сте извършили?
  • Как поддържате поверителността на информацията?
  • Готови ли сте да участвате в обучения и семинари?
  • Какво ви мотивира да работите в сферата на клиничните изпитвания?