Text copied to clipboard!

Заглавие

Text copied to clipboard!

Преводач на надписи

Описание

Text copied to clipboard!
Търсим Преводач на надписи, който да се присъедини към нашия екип и да осигури висококачествени преводи на надписи за различни видове видео съдържание, включително филми, телевизионни сериали, документални филми, образователни видеа и онлайн платформи. Кандидатът ще бъде отговорен за точното и културно адекватно предаване на смисъла, нюансите и емоциите на оригиналния текст, като същевременно спазва техническите изисквания за синхронизация и дължина на надписите. Работата изисква отлични езикови умения, внимание към детайла и способност за работа с различни софтуерни инструменти за създаване и редакция на надписи. Преводачът на надписи трябва да умее да работи под напрежение и да спазва кратки срокове, като същевременно поддържа високо качество на превода. Задълженията включват също така редакция и корекция на вече съществуващи надписи, сътрудничество с други преводачи и комуникация с клиенти или продуценти за уточняване на специфични изисквания. Идеалният кандидат има опит в превода на аудиовизуални материали, познава терминологията и спецификите на различни жанрове, както и културните особености на целевата аудитория. Приветстваме кандидати с креативно мислене, отговорност и желание за професионално развитие в сферата на превода и медиите. Ако имате страст към езиците и киното, и искате да допринесете за достъпността на световното видео съдържание, тази позиция е за вас.

Отговорности

Text copied to clipboard!
  • Превод на надписи за различни видове видео съдържание
  • Адаптация на текстове според културните особености на аудиторията
  • Синхронизиране на надписите с аудиото и видеото
  • Редакция и корекция на вече съществуващи надписи
  • Работа със специализиран софтуер за създаване на надписи
  • Спазване на срокове и технически изисквания
  • Комуникация с клиенти и продуценти
  • Сътрудничество с други преводачи и редактори
  • Проверка на качеството и точността на превода
  • Актуализиране на терминологични бази данни

Изисквания

Text copied to clipboard!
  • Отлично владеене на български и поне един чужд език
  • Опит в превода на аудиовизуални материали
  • Умения за работа със софтуер за надписи (напр. Subtitle Edit, Aegisub)
  • Внимание към детайла и граматическа точност
  • Способност за работа под напрежение и спазване на срокове
  • Комуникативност и умения за работа в екип
  • Креативност и адаптивност при превод на културни и езикови нюанси
  • Желание за професионално развитие
  • Добра компютърна грамотност
  • Предишен опит в сферата на медиите е предимство

Потенциални въпроси за интервю

Text copied to clipboard!
  • Какъв е вашият опит в превода на надписи?
  • С кои езици работите най-добре?
  • Използвали ли сте софтуер за създаване на надписи? Кой?
  • Как се справяте със спазването на кратки срокове?
  • Как адаптирате културно специфични изрази?
  • Работили ли сте в екип с други преводачи?
  • Какви жанрове видео съдържание предпочитате да превеждате?
  • Как поддържате качеството на превода си?
  • Имате ли опит с редакция на чужди преводи?
  • Готови ли сте да работите на свободна практика или на пълен работен ден?