Text copied to clipboard!
Заглавие
Text copied to clipboard!Режисьор на дублаж
Описание
Text copied to clipboard!
Търсим Режисьор на дублаж, който да ръководи и координира процеса на създаване на дублаж за филми, телевизионни предавания, реклами и други аудиовизуални продукции. Кандидатът ще отговаря за осигуряване на високо качество на звуковото и визуално съвпадение между оригиналния материал и дублажирания продукт. Режисьорът на дублаж работи в тясно сътрудничество с актьори, звукови инженери, преводачи и продуценти, за да гарантира, че крайният продукт е професионален и отговаря на изискванията на клиента и аудиторията. Основните задачи включват избор на подходящи гласове, насочване на актьорите при записите, контрол на синхронизацията и емоционалното предаване, както и управление на техническите аспекти на процеса. Търсим човек с опит в аудиовизуалната индустрия, отлични комуникационни умения и внимание към детайла. Ако сте креативен, организиран и страстен към качественото аудио и видео съдържание, ще се радваме да се присъедините към нашия екип.
Отговорности
Text copied to clipboard!- Ръководене на процеса на дублаж от началото до края
- Избор и координация на гласови актьори
- Насочване на актьорите по време на записите
- Контрол на синхронизацията между звук и изображение
- Осигуряване на качество и съответствие с оригиналния материал
- Координация с преводачи и звукови инженери
- Управление на техническите аспекти на дублажа
- Работа с продуценти и клиенти за уточняване на изискванията
- Планиране и организация на графика за записите
- Решаване на възникнали проблеми по време на продукцията
Изисквания
Text copied to clipboard!- Опит като режисьор на дублаж или в подобна роля
- Добро познаване на аудиовизуалната продукция
- Отлични комуникационни и организационни умения
- Умение за работа с гласови актьори и технически екип
- Внимание към детайла и качество на звука
- Креативност и умение за решаване на проблеми
- Познания по чужди езици са предимство
- Способност за работа под напрежение и спазване на срокове
- Добро разбиране на културните особености при превод и адаптация
- Опит с аудио и видео софтуер е плюс
Потенциални въпроси за интервю
Text copied to clipboard!- Какъв е вашият опит с режисура на дублаж?
- Как подбирате гласовите актьори за даден проект?
- Как гарантирате синхронизацията между звук и изображение?
- Как се справяте с конфликтни ситуации в екипа?
- Какви технически умения притежавате?
- Как подхождате към адаптацията на културни различия в дублажа?
- Как организирате графика за записите?
- Какви софтуерни инструменти използвате?
- Какво е вашето виждане за качествен дублаж?
- Как мотивирате актьорите по време на записите?