Text copied to clipboard!
Заглавие
Text copied to clipboard!Специалист по локализация
Описание
Text copied to clipboard!
Търсим Специалист по локализация, който да се присъедини към нашия екип и да подпомогне глобалното разширяване на нашите продукти и услуги. Идеалният кандидат ще бъде отговорен за адаптирането на съдържание, продукти и комуникации към различни езици и културни контексти, като същевременно запазва оригиналното послание и функционалност. Ролята изисква отлични езикови умения, внимание към детайла и способност за работа в мултикултурна среда.
Като Специалист по локализация, ще работите в тясно сътрудничество с екипите по превод, разработка, маркетинг и продуктово управление, за да осигурите, че всички материали са културно и езиково подходящи за целевите пазари. Ще участвате в процесите по превод, редакция, тестване и контрол на качеството на локализираното съдържание. Освен това ще играете ключова роля в разработването и поддържането на глосари, стилови ръководства и локализационни стратегии.
Успешният кандидат трябва да има опит в локализацията на софтуер, уебсайтове или маркетингови материали, както и познания по CAT инструменти и системи за управление на преводи. Важно е да притежава аналитично мислене, отлични комуникационни умения и способност за работа под напрежение и в кратки срокове.
Ако сте мотивиран професионалист с интерес към езиците, технологиите и глобалната комуникация, тази позиция е отлична възможност за вас да допринесете за успеха на международни проекти и да развиете кариерата си в динамична и иновативна среда.
Отговорности
Text copied to clipboard!- Адаптиране на съдържание към различни езици и култури
- Координиране на процеса по превод и локализация
- Работа с преводачи и външни доставчици
- Използване на CAT инструменти и TMS платформи
- Контрол на качеството на локализираното съдържание
- Разработване и поддържане на глосари и стилови ръководства
- Сътрудничество с екипи по маркетинг, продукт и разработка
- Извършване на лингвистично и функционално тестване
- Следене на срокове и управление на локализационни проекти
- Осигуряване на културна адекватност на съдържанието
Изисквания
Text copied to clipboard!- Висше образование по лингвистика, превод, комуникации или свързана област
- Опит в локализацията на софтуер, уебсайтове или маркетингови материали
- Отлично владеене на български и английски език
- Познания по CAT инструменти (напр. SDL Trados, MemoQ)
- Умения за работа с TMS системи (напр. Smartling, Lokalise)
- Внимание към детайла и аналитично мислене
- Умения за управление на проекти и спазване на срокове
- Добри комуникационни и междуличностни умения
- Способност за работа в мултикултурна среда
- Желание за учене и развитие в сферата на локализацията
Потенциални въпроси за интервю
Text copied to clipboard!- Какъв е вашият опит в локализацията на съдържание?
- С кои CAT инструменти сте работили досега?
- Как подхождате към културните различия при превод?
- Как управлявате множество проекти с кратки срокове?
- Какви езици владеете и на какво ниво?
- Работили ли сте с TMS платформи и кои?
- Как осигурявате качеството на локализираното съдържание?
- Какво ви мотивира да работите в сферата на локализацията?
- Как се справяте с обратна връзка от различни екипи?
- Какви са вашите дългосрочни цели в тази област?