Text copied to clipboard!
Заглавие
Text copied to clipboard!Субтитратор
Описание
Text copied to clipboard!
Търсим субтитратор, който да се присъедини към нашия екип и да създава точни и качествени субтитри за различни видове видео съдържание. Като субтитратор, вие ще бъдете отговорни за превода, транскрипцията и синхронизацията на текст с аудио и видео материали, осигурявайки достъпност и разбираемост за широката аудитория. Работата изисква внимание към детайла, отлични езикови умения и познаване на софтуерни инструменти за субтитриране. Вие ще работите с различни жанрове и формати, включително филми, телевизионни предавания, онлайн видеа и образователни материали. Важно е да можете да спазвате срокове и да поддържате високо качество на работа, като същевременно адаптирате субтитрите към културните и езикови особености на целевата аудитория. Ако сте страстен към езиците и медийната индустрия и искате да допринесете за по-добрата комуникация и достъпност, тази позиция е подходяща за вас.
Отговорности
Text copied to clipboard!- Създаване и редактиране на субтитри за видео съдържание
- Превод и транскрипция на аудио материали
- Синхронизиране на текст със звук и картина
- Проверка за граматически и правописни грешки
- Адаптиране на субтитрите към културните особености на аудиторията
- Работа с различни софтуерни инструменти за субтитриране
- Спазване на зададени срокове за изпълнение
- Комуникация с екипа за уточняване на изискванията
- Осигуряване на достъпност за хора с увреждания
- Поддържане на конфиденциалност на съдържанието
Изисквания
Text copied to clipboard!- Отлични езикови умения на български и поне един чужд език
- Опит в създаването на субтитри или превод
- Добро познаване на софтуер за субтитриране (напр. Aegisub, Subtitle Workshop)
- Внимание към детайла и прецизност
- Способност за работа под напрежение и спазване на срокове
- Добри комуникационни умения
- Основни познания по аудио и видео формати
- Грамотност и умения за редактиране на текст
- Гъвкавост и адаптивност към различни проекти
- Желание за учене и развитие в областта
Потенциални въпроси за интервю
Text copied to clipboard!- Какъв е вашият опит със субтитрирането?
- Кои софтуерни инструменти използвате за създаване на субтитри?
- Как се справяте с кратки срокове за изпълнение?
- Имате ли опит с превод на специализирана терминология?
- Как гарантирате точността на субтитрите?
- Работили ли сте с мултиезикови проекти?
- Как подхождате към адаптирането на културни особености?
- Какви са вашите силни страни при редактиране на текст?
- Готови ли сте да работите с различни жанрове видео съдържание?
- Как поддържате мотивацията си при рутинна работа?