Text copied to clipboard!

Заглавие

Text copied to clipboard!

Субтитратор

Описание

Text copied to clipboard!
Търсим субтитратор, който да се присъедини към нашия екип и да създава точни и качествени субтитри за различни видове видео съдържание. Като субтитратор, вие ще бъдете отговорни за превода, транскрипцията и синхронизацията на текст с аудио и видео материали, осигурявайки достъпност и разбираемост за широката аудитория. Работата изисква внимание към детайла, отлични езикови умения и познаване на софтуерни инструменти за субтитриране. Вие ще работите с различни жанрове и формати, включително филми, телевизионни предавания, онлайн видеа и образователни материали. Важно е да можете да спазвате срокове и да поддържате високо качество на работа, като същевременно адаптирате субтитрите към културните и езикови особености на целевата аудитория. Ако сте страстен към езиците и медийната индустрия и искате да допринесете за по-добрата комуникация и достъпност, тази позиция е подходяща за вас.

Отговорности

Text copied to clipboard!
  • Създаване и редактиране на субтитри за видео съдържание
  • Превод и транскрипция на аудио материали
  • Синхронизиране на текст със звук и картина
  • Проверка за граматически и правописни грешки
  • Адаптиране на субтитрите към културните особености на аудиторията
  • Работа с различни софтуерни инструменти за субтитриране
  • Спазване на зададени срокове за изпълнение
  • Комуникация с екипа за уточняване на изискванията
  • Осигуряване на достъпност за хора с увреждания
  • Поддържане на конфиденциалност на съдържанието

Изисквания

Text copied to clipboard!
  • Отлични езикови умения на български и поне един чужд език
  • Опит в създаването на субтитри или превод
  • Добро познаване на софтуер за субтитриране (напр. Aegisub, Subtitle Workshop)
  • Внимание към детайла и прецизност
  • Способност за работа под напрежение и спазване на срокове
  • Добри комуникационни умения
  • Основни познания по аудио и видео формати
  • Грамотност и умения за редактиране на текст
  • Гъвкавост и адаптивност към различни проекти
  • Желание за учене и развитие в областта

Потенциални въпроси за интервю

Text copied to clipboard!
  • Какъв е вашият опит със субтитрирането?
  • Кои софтуерни инструменти използвате за създаване на субтитри?
  • Как се справяте с кратки срокове за изпълнение?
  • Имате ли опит с превод на специализирана терминология?
  • Как гарантирате точността на субтитрите?
  • Работили ли сте с мултиезикови проекти?
  • Как подхождате към адаптирането на културни особености?
  • Какви са вашите силни страни при редактиране на текст?
  • Готови ли сте да работите с различни жанрове видео съдържание?
  • Как поддържате мотивацията си при рутинна работа?