Text copied to clipboard!
Název
Text copied to clipboard!Asistent překladatele
Popis
Text copied to clipboard!
Hledáme Asistenta překladatele, který bude podporovat překladatelské týmy při převodu textů mezi různými jazyky a zajistí přesnost a konzistenci překladů. Tato pozice vyžaduje výborné jazykové znalosti, pečlivost a schopnost pracovat s různými překladatelskými nástroji. Asistent překladatele bude spolupracovat s překladateli, editory a dalšími odborníky na lokalizaci, aby zajistil, že výsledné materiály budou odpovídat požadovaným standardům kvality a kulturní relevanci. Mezi hlavní úkoly patří příprava materiálů k překladu, kontrola a revize překladů, správa terminologie a podpora při správě projektů. Tato role je klíčová pro efektivní komunikaci mezi různými jazykovými skupinami a přispívá k úspěšnému šíření obsahu na mezinárodní úrovni. Nabízíme příležitost pracovat v dynamickém prostředí s možností profesního růstu a rozvoje jazykových dovedností.
Odpovědnosti
Text copied to clipboard!- Příprava a organizace materiálů pro překlad.
- Podpora překladatelů při práci s texty.
- Kontrola kvality a konzistence překladů.
- Správa a aktualizace terminologických databází.
- Spolupráce s týmy lokalizace a editace.
- Pomoc při správě překladatelských projektů.
- Zajištění dodržování termínů a standardů kvality.
- Komunikace s klienty a dodavateli překladů.
- Překlad jednoduchých textů a korektury.
- Vedení záznamů o překladatelských úkolech.
Požadavky
Text copied to clipboard!- Výborná znalost minimálně dvou jazyků, včetně češtiny.
- Zkušenost s překladatelskými nástroji a softwarem.
- Schopnost pracovat pečlivě a detailně.
- Dobré organizační a komunikační schopnosti.
- Schopnost pracovat v týmu i samostatně.
- Základní znalost terminologie v různých oborech.
- Ochota učit se a rozvíjet jazykové dovednosti.
- Schopnost dodržovat termíny a pracovat pod tlakem.
- Zkušenost s lokalizací výhodou.
- Vzdělání v oblasti jazyků nebo příbuzném oboru.
Potenciální otázky na pohovor
Text copied to clipboard!- Jaké jazyky ovládáte a na jaké úrovni?
- Máte zkušenosti s překladatelskými nástroji?
- Jak zvládáte práci pod tlakem a s termíny?
- Můžete uvést příklad, kdy jste museli řešit jazykovou nejasnost?
- Jaké máte zkušenosti s lokalizací obsahu?
- Jakým způsobem zajišťujete kvalitu svých překladů?
- Jste schopni pracovat samostatně i v týmu?
- Jaké jsou vaše silné stránky v oblasti jazyků?
- Máte zkušenosti s technickou nebo specializovanou terminologií?
- Jak se vzděláváte v oblasti jazyků a překladů?