Text copied to clipboard!

Název

Text copied to clipboard!

Farmaceutický překladatel

Popis

Text copied to clipboard!
Hledáme zkušeného farmaceutického překladatele, který se specializuje na překlady odborných textů v oblasti farmacie a zdravotnictví. Vaším hlavním úkolem bude překládat dokumenty, příbalové letáky, klinické studie, lékařské zprávy, návody k použití léčiv a další odborné materiály z jednoho jazyka do druhého, přičemž je nutné zachovat přesnost, odbornou terminologii a právní soulad. Farmaceutický překladatel musí mít hluboké znalosti farmaceutické terminologie, legislativy a procesů, které se týkají vývoje, výroby a distribuce léčiv. Důležitá je také schopnost rychle se orientovat v nových tématech a spolupracovat s odborníky z různých oblastí, jako jsou lékaři, farmaceuti, regulatory affairs specialisté a další. Práce vyžaduje vysokou míru pečlivosti, diskrétnosti a schopnost pracovat pod tlakem termínů. Ideální kandidát má zkušenosti s překlady v oblasti farmacie, ovládá minimálně dva světové jazyky na vysoké úrovni a je schopen efektivně komunikovat s klienty i kolegy. Nabízíme možnost práce na dálku, flexibilní pracovní dobu a spolupráci na zajímavých projektech pro přední farmaceutické společnosti. Pokud máte zájem o rozvoj v dynamickém oboru a chcete přispět ke zlepšení dostupnosti léků a zdravotní péče po celém světě, rádi Vás přivítáme v našem týmu.

Odpovědnosti

Text copied to clipboard!
  • Překlad farmaceutických a lékařských dokumentů
  • Zajištění správného použití odborné terminologie
  • Spolupráce s odborníky na farmaceutickou legislativu
  • Revize a korektury překladů
  • Dodržování termínů a kvality překladů
  • Zpracování zpětné vazby od klientů
  • Překlad příbalových letáků a klinických studií
  • Zajištění souladu s právními požadavky
  • Účast na školeních a vzdělávání v oboru
  • Komunikace s klienty a kolegy

Požadavky

Text copied to clipboard!
  • Vysokoškolské vzdělání v oboru farmacie, medicíny nebo překladatelství
  • Výborná znalost minimálně dvou jazyků
  • Zkušenosti s překlady odborných textů
  • Znalost farmaceutické terminologie
  • Schopnost pracovat samostatně i v týmu
  • Pečlivost a důraz na detail
  • Znalost práce s překladatelskými nástroji (CAT)
  • Schopnost dodržovat termíny
  • Výborné komunikační schopnosti
  • Diskrétnost a spolehlivost

Potenciální otázky na pohovor

Text copied to clipboard!
  • Jaké jazyky ovládáte na profesionální úrovni?
  • Máte zkušenosti s překlady farmaceutických textů?
  • Jaké CAT nástroje používáte?
  • Jak řešíte nejasnosti v odborné terminologii?
  • Jaké jsou vaše zkušenosti s prací pod tlakem termínů?
  • Jak zajišťujete kvalitu svých překladů?
  • Máte zkušenosti s legislativou v oblasti farmacie?
  • Jste ochotni se dále vzdělávat v oboru?
  • Jak komunikujete s klienty a kolegy?
  • Jaké jsou vaše časové možnosti pro spolupráci?