Text copied to clipboard!
Název
Text copied to clipboard!Klinický překladatel
Popis
Text copied to clipboard!
Hledáme Klinického překladatele, který bude zajišťovat přesný a odborný překlad lékařských dokumentů, zpráv a komunikace mezi zdravotnickým personálem a pacienty. Tato pozice vyžaduje hluboké znalosti lékařské terminologie a schopnost pracovat s různými typy zdravotnických materiálů, včetně lékařských zpráv, výzkumných studií, klinických protokolů a pacientských informací. Klinický překladatel hraje klíčovou roli při zajišťování správného porozumění mezi lékaři, pacienty a dalšími zainteresovanými stranami, což přispívá k efektivnímu a bezpečnému poskytování zdravotní péče. Kandidát by měl být schopen pracovat samostatně i v týmu, mít vysokou úroveň přesnosti a důslednosti a být obeznámen s etickými normami v oblasti zdravotnického překladu. Dále je důležité, aby měl zkušenosti s překladatelskými nástroji a softwarem, které usnadňují práci a zvyšují kvalitu překladu. Tato pozice je vhodná pro osoby s jazykovým vzděláním, zkušenostmi v medicíně nebo příbuzných oborech a zájmem o zdravotnictví. Klinický překladatel přispívá k lepší komunikaci v rámci zdravotnických zařízení a pomáhá překonávat jazykové bariéry, které mohou ovlivnit kvalitu péče o pacienty. Nabízíme příležitost pracovat v dynamickém prostředí, kde je důležitá přesnost, profesionalita a citlivost k potřebám pacientů a zdravotnického personálu.
Odpovědnosti
Text copied to clipboard!- Překlad lékařských dokumentů a zpráv mezi jazyky
- Zajištění přesnosti a správnosti odborné terminologie
- Spolupráce s lékaři, zdravotnickým personálem a pacienty
- Revize a korektura přeložených materiálů
- Používání překladatelských nástrojů a softwaru
- Dodržování etických a právních norem v překladu
- Udržování aktuálních znalostí v oblasti medicíny a terminologie
- Podpora komunikace v rámci klinických studií a výzkumu
- Zpracování citlivých a důvěrných informací
- Účast na školeních a odborných seminářích
Požadavky
Text copied to clipboard!- Výborná znalost minimálně dvou jazyků, včetně odborné medicínské terminologie
- Vzdělání v oblasti jazyků, medicíny nebo příbuzných oborů
- Zkušenosti s klinickým nebo lékařským překladem
- Schopnost pracovat s překladatelskými nástroji (CAT tools)
- Vysoká úroveň přesnosti a pozornosti k detailům
- Dobré komunikační a organizační schopnosti
- Schopnost zachovat důvěrnost informací
- Flexibilita a schopnost pracovat pod tlakem
- Znalost etických pravidel v oblasti zdravotnického překladu
- Ochota k dalšímu vzdělávání a rozvoji
Potenciální otázky na pohovor
Text copied to clipboard!- Jaké máte zkušenosti s lékařskou terminologií?
- Které jazyky ovládáte na pokročilé úrovni?
- Jaké překladatelské nástroje používáte?
- Máte zkušenosti s překladem klinických studií nebo výzkumných materiálů?
- Jak zajišťujete přesnost a kvalitu překladu?
- Jak zacházíte s důvěrnými informacemi?
- Jaké jsou vaše zkušenosti s prací v týmu?
- Jak se udržujete v obraze s novinkami v medicíně?
- Jak zvládáte práci pod časovým tlakem?
- Proč chcete pracovat jako klinický překladatel?