Text copied to clipboard!

Titel

Text copied to clipboard!

Klinisk Forsøg Oversætter

Beskrivelse

Text copied to clipboard!
Vi søger en engageret og detaljeorienteret Klinisk Forsøgsoversætter til at styrke vores team. Som Klinisk Forsøgsoversætter vil du spille en central rolle i at sikre, at alle dokumenter relateret til kliniske forsøg bliver korrekt og præcist oversat mellem relevante sprog. Dette inkluderer protokoller, patientinformation, samtykkeerklæringer, rapporter og regulatoriske dokumenter. Du vil arbejde tæt sammen med forskere, læger, regulatoriske teams og andre oversættere for at sikre, at alle oversættelser overholder gældende lovgivning, etiske retningslinjer og branchestandarder. Arbejdet kræver en dyb forståelse for medicinsk terminologi, kliniske processer og kulturelle nuancer, der kan påvirke forståelsen af komplekse sundhedsrelaterede tekster. Du skal kunne håndtere fortrolige oplysninger med høj integritet og sikre, at alle oversættelser er nøjagtige, konsistente og letforståelige for både fagfolk og patienter. Stillingen indebærer også kvalitetssikring af oversættelser, samarbejde med eksterne partnere og løbende opdatering af terminologidatabaser. Vi tilbyder et dynamisk arbejdsmiljø, hvor du får mulighed for at udvikle dine sproglige og faglige kompetencer inden for klinisk forskning. Hvis du har passion for sprog, sundhed og præcision, og ønsker at bidrage til udviklingen af nye behandlinger og medicinske fremskridt, er dette jobbet for dig.

Ansvarsområder

Text copied to clipboard!
  • Oversætte kliniske forsøgsdokumenter mellem relevante sprog
  • Sikre nøjagtighed og konsistens i medicinsk terminologi
  • Kvalitetssikre egne og andres oversættelser
  • Samarbejde med forskere, læger og regulatoriske teams
  • Opdatere og vedligeholde terminologidatabaser
  • Håndtere fortrolige oplysninger med høj integritet
  • Overholde deadlines og projektkrav
  • Bidrage til udvikling af interne oversættelsesprocesser
  • Deltage i træning og faglig udvikling
  • Rapportere om fremskridt og udfordringer til ledelsen

Krav

Text copied to clipboard!
  • Uddannelse inden for sprog, oversættelse eller medicin
  • Dokumenteret erfaring med medicinsk oversættelse
  • Indgående kendskab til kliniske forsøg og medicinsk terminologi
  • Flydende i dansk og engelsk, både mundtligt og skriftligt
  • Erfaring med CAT-værktøjer og terminologistyring
  • Evne til at arbejde selvstændigt og i teams
  • Stærke kommunikationsevner
  • Opmærksomhed på detaljer og høj præcision
  • Fortrolighed med GDPR og databeskyttelse
  • Fleksibilitet og evne til at håndtere flere projekter samtidigt

Mulige interviewspørgsmål

Text copied to clipboard!
  • Hvilken erfaring har du med oversættelse af kliniske forsøgsdokumenter?
  • Hvordan sikrer du nøjagtighed i medicinsk terminologi?
  • Hvilke sprog behersker du flydende?
  • Har du erfaring med CAT-værktøjer?
  • Hvordan håndterer du fortrolige oplysninger?
  • Kan du give et eksempel på en udfordrende oversættelsesopgave, du har løst?
  • Hvordan prioriterer du opgaver under tidspres?
  • Hvilken rolle spiller kvalitetssikring i dit arbejde?
  • Hvordan holder du dig opdateret med medicinske og sproglige nyheder?
  • Er du bekendt med regulatoriske krav inden for kliniske forsøg?