Text copied to clipboard!
Τίτλος
Text copied to clipboard!Σύμβουλος Υπηρεσιών Μετάφρασης
Περιγραφή
Text copied to clipboard!
Αναζητούμε έναν Σύμβουλο Υπηρεσιών Μετάφρασης που θα παρέχει εξειδικευμένες συμβουλές και υποστήριξη σε θέματα μετάφρασης και γλωσσικής διαχείρισης. Ο ιδανικός υποψήφιος θα έχει εμπειρία στην αξιολόγηση και επιλογή κατάλληλων υπηρεσιών μετάφρασης, θα συνεργάζεται με μεταφραστές και πελάτες για την εξασφάλιση της ποιότητας και της ακρίβειας των μεταφρασμένων κειμένων, και θα βοηθά στην ανάπτυξη στρατηγικών για την αποτελεσματική διαχείριση πολυγλωσσικού περιεχομένου. Επιπλέον, θα παρακολουθεί τις εξελίξεις στον χώρο της μετάφρασης και θα προτείνει καινοτόμες λύσεις για τη βελτίωση των υπηρεσιών. Ο ρόλος απαιτεί άριστη γνώση γλωσσών, κατανόηση πολιτισμικών διαφορών και ικανότητα διαχείρισης έργων.
Καθήκοντα
Text copied to clipboard!- Αξιολόγηση αναγκών μετάφρασης πελατών και προτάσεις λύσεων.
- Συνεργασία με μεταφραστές και γλωσσικούς ειδικούς για την εξασφάλιση ποιότητας.
- Παρακολούθηση και διαχείριση έργων μετάφρασης.
- Ανάπτυξη και εφαρμογή στρατηγικών για πολυγλωσσική επικοινωνία.
- Ενημέρωση για νέες τεχνολογίες και εργαλεία μετάφρασης.
- Εκπαίδευση και υποστήριξη πελατών σε θέματα γλωσσικής διαχείρισης.
- Διαχείριση προϋπολογισμού και χρονοδιαγραμμάτων έργων.
- Διασφάλιση συμμόρφωσης με πρότυπα ποιότητας και πολιτικές.
- Ανάλυση και βελτίωση διαδικασιών μετάφρασης.
- Παροχή συμβουλών για πολιτισμικές προσαρμογές κειμένων.
Απαιτήσεις
Text copied to clipboard!- Πτυχίο στη Γλωσσολογία, Μετάφραση ή συναφές πεδίο.
- Εμπειρία σε υπηρεσίες μετάφρασης ή συμβουλευτική.
- Άριστη γνώση τουλάχιστον δύο γλωσσών.
- Ικανότητα διαχείρισης πολλαπλών έργων ταυτόχρονα.
- Εξοικείωση με τεχνολογικά εργαλεία μετάφρασης (CAT tools).
- Ισχυρές επικοινωνιακές και οργανωτικές δεξιότητες.
- Προσοχή στη λεπτομέρεια και ακρίβεια.
- Ικανότητα επίλυσης προβλημάτων και λήψης αποφάσεων.
- Εμπειρία στην εκπαίδευση και καθοδήγηση ομάδων.
- Ευελιξία και προσαρμοστικότητα σε δυναμικό περιβάλλον.
Πιθανές ερωτήσεις συνέντευξης
Text copied to clipboard!- Ποια είναι η εμπειρία σας σε υπηρεσίες μετάφρασης;
- Πώς διασφαλίζετε την ποιότητα των μεταφρασμένων κειμένων;
- Ποια εργαλεία μετάφρασης γνωρίζετε και χρησιμοποιείτε;
- Πώς διαχειρίζεστε πολλαπλά έργα με διαφορετικές προθεσμίες;
- Πώς προσεγγίζετε τις πολιτισμικές διαφορές σε μεταφραστικά έργα;
- Περιγράψτε μια πρόκληση που αντιμετωπίσατε σε έργο μετάφρασης και πώς την λύσατε.
- Πώς ενημερώνεστε για τις νέες τάσεις στον χώρο της μετάφρασης;
- Ποια είναι η εμπειρία σας στην εκπαίδευση ή καθοδήγηση άλλων;