Text copied to clipboard!

Τίτλος

Text copied to clipboard!

Μεταφραστής Λογισμικού

Περιγραφή

Text copied to clipboard!
Αναζητούμε έναν Μεταφραστή Λογισμικού που θα είναι υπεύθυνος για τη μετάφραση και την προσαρμογή λογισμικού σε διάφορες γλώσσες, διασφαλίζοντας ότι το τελικό προϊόν είναι φιλικό προς τον χρήστη και κατάλληλο για τις τοπικές αγορές. Ο ρόλος απαιτεί στενή συνεργασία με ομάδες ανάπτυξης, σχεδιασμού και διασφάλισης ποιότητας για να εξασφαλιστεί η ακρίβεια και η συνέπεια της μετάφρασης, καθώς και η τεχνική ορθότητα. Ο ιδανικός υποψήφιος θα έχει εμπειρία στη μετάφραση τεχνικών κειμένων, καλή γνώση προγραμματιστικών όρων και ικανότητα να εργάζεται με εργαλεία μετάφρασης και διαχείρισης περιεχομένου. Επιπλέον, θα πρέπει να είναι προσεκτικός στη λεπτομέρεια και να έχει ικανότητες επίλυσης προβλημάτων για να αντιμετωπίζει προκλήσεις που προκύπτουν κατά τη διαδικασία τοπικοποίησης. Η θέση αυτή είναι κρίσιμη για την επιτυχή διάθεση του λογισμικού σε διεθνείς αγορές και απαιτεί άριστη γνώση της ελληνικής και άλλων γλωσσών, καθώς και κατανόηση των πολιτισμικών διαφορών που επηρεάζουν τη χρήση του λογισμικού.

Καθήκοντα

Text copied to clipboard!
  • Μετάφραση τεχνικών κειμένων λογισμικού σε διάφορες γλώσσες.
  • Συνεργασία με ομάδες ανάπτυξης για την κατανόηση των απαιτήσεων.
  • Έλεγχος και διόρθωση μεταφράσεων για ακρίβεια και συνέπεια.
  • Χρήση εργαλείων μετάφρασης και διαχείρισης περιεχομένου.
  • Προσαρμογή του λογισμικού σε πολιτισμικά και γλωσσικά χαρακτηριστικά.
  • Διασφάλιση της τεχνικής ορθότητας των μεταφράσεων.
  • Ενημέρωση και διαχείριση γλωσσικών πόρων.
  • Επίλυση προβλημάτων που σχετίζονται με τη μετάφραση και την τοπικοποίηση.
  • Παρακολούθηση εξελίξεων στον τομέα της μετάφρασης λογισμικού.
  • Εκπαίδευση και υποστήριξη άλλων μελών της ομάδας σε θέματα μετάφρασης.

Απαιτήσεις

Text copied to clipboard!
  • Πτυχίο στη Γλωσσολογία, Πληροφορική ή σχετικό πεδίο.
  • Άριστη γνώση της ελληνικής και τουλάχιστον μίας ξένης γλώσσας.
  • Εμπειρία στη μετάφραση τεχνικών κειμένων ή λογισμικού.
  • Γνώση εργαλείων μετάφρασης (CAT tools) και διαχείρισης περιεχομένου.
  • Ικανότητα εργασίας σε πολυπολιτισμικό περιβάλλον.
  • Προσοχή στη λεπτομέρεια και ακρίβεια.
  • Καλή κατανόηση τεχνικών όρων και προγραμματισμού.
  • Ικανότητα επίλυσης προβλημάτων και διαχείρισης χρόνου.
  • Επικοινωνιακές δεξιότητες και ομαδικό πνεύμα.
  • Ευελιξία και προσαρμοστικότητα σε αλλαγές.

Πιθανές ερωτήσεις συνέντευξης

Text copied to clipboard!
  • Ποια είναι η εμπειρία σας στη μετάφραση λογισμικού;
  • Ποια εργαλεία μετάφρασης έχετε χρησιμοποιήσει;
  • Πώς διαχειρίζεστε τεχνικούς όρους που δεν έχουν άμεση μετάφραση;
  • Έχετε εργαστεί σε πολυγλωσσικά έργα τοπικοποίησης;
  • Πώς διασφαλίζετε την ποιότητα και συνέπεια των μεταφράσεών σας;
  • Πώς αντιμετωπίζετε προθεσμίες και πιεστικά έργα;
  • Ποια είναι η γνώμη σας για τη συνεργασία με προγραμματιστές και σχεδιαστές;
  • Πώς ενημερώνεστε για νέες τεχνολογίες και εξελίξεις στον τομέα σας;