Text copied to clipboard!

Título

Text copied to clipboard!

Subtitulador

Descripción

Text copied to clipboard!
Estamos buscando un Subtitulador dedicado y detallista para unirse a nuestro equipo de producción audiovisual. El candidato ideal será responsable de crear subtítulos precisos y sincronizados para una variedad de contenidos, incluyendo películas, series, documentales y videos corporativos. Este rol requiere una excelente comprensión del idioma, habilidades de escucha aguda y capacidad para trabajar con diferentes formatos de video y software de subtitulado. Además, el Subtitulador debe garantizar que los subtítulos sean accesibles, claros y reflejen fielmente el diálogo y los sonidos relevantes del contenido original. La atención al detalle y la capacidad para cumplir con plazos ajustados son esenciales para el éxito en esta posición. Trabajará en estrecha colaboración con editores, traductores y productores para asegurar que el producto final cumpla con los estándares de calidad y accesibilidad.

Responsabilidades

Text copied to clipboard!
  • Crear y sincronizar subtítulos precisos para contenido audiovisual.
  • Revisar y corregir subtítulos para garantizar la calidad y coherencia.
  • Colaborar con traductores y editores para adaptar los subtítulos a diferentes idiomas.
  • Utilizar software especializado para la creación y edición de subtítulos.
  • Asegurar que los subtítulos cumplan con las normas de accesibilidad y formatos requeridos.
  • Gestionar múltiples proyectos y cumplir con los plazos establecidos.
  • Mantenerse actualizado sobre las mejores prácticas y tecnologías en subtitulado.
  • Realizar pruebas de calidad para verificar la sincronización y legibilidad de los subtítulos.

Requisitos

Text copied to clipboard!
  • Experiencia previa en subtitulado o edición de video.
  • Dominio avanzado del idioma español y comprensión de otros idiomas es valorada.
  • Conocimiento de software de subtitulado como Aegisub, Subtitle Workshop o similares.
  • Habilidades de escucha y atención al detalle excepcionales.
  • Capacidad para trabajar bajo presión y cumplir con plazos estrictos.
  • Conocimiento básico de formatos de video y estándares de accesibilidad.
  • Buena comunicación y habilidades para trabajar en equipo.
  • Disponibilidad para adaptarse a diferentes horarios y proyectos.

Posibles preguntas de la entrevista

Text copied to clipboard!
  • ¿Cuál es tu experiencia previa en subtitulado?
  • ¿Qué software de subtitulado has utilizado?
  • ¿Cómo manejas los plazos ajustados en proyectos múltiples?
  • ¿Tienes experiencia trabajando con contenido multilingüe?
  • ¿Cómo aseguras la precisión y sincronización de los subtítulos?
  • ¿Estás familiarizado con las normas de accesibilidad para subtítulos?
  • ¿Puedes trabajar en equipo con traductores y editores?
  • ¿Cómo te mantienes actualizado en las nuevas tecnologías de subtitulado?