Text copied to clipboard!
Pealkiri
Text copied to clipboard!Tõlk
Kirjeldus
Text copied to clipboard!
Otsime oma meeskonda professionaalset tõlki, kes suudab tõhusalt vahendada suhtlust erinevate keelte ja kultuuride vahel. Tõlgi töö on oluline, et tagada täpne ja arusaadav teabevahetus erinevate osapoolte vahel, olgu selleks siis ärikohtumised, ametlikud dokumendid, konverentsid või igapäevased suhtlussituatsioonid. Tõlk peab olema võimeline töötama nii suulise kui ka kirjaliku tõlke valdkonnas, kohanema kiiresti erinevate teemade ja olukordadega ning säilitama konfidentsiaalsust. Töö nõuab suurepärast keeleoskust vähemalt kahes keeles, head suhtlemisoskust, tähelepanelikkust detailide suhtes ning võimet töötada pingelistes olukordades. Tõlk töötab sageli koos erinevate spetsialistidega, et tagada korrektne ja kultuuriliselt sobiv tõlge. Lisaks peab tõlk olema kursis terminoloogiaga, mis on seotud konkreetse valdkonnaga, kus ta töötab, ning suutma vajadusel kiiresti infot otsida ja omandada. Tõlgi roll võib hõlmata ka dokumentide tõlkimist, suulist sünkroontõlget, järeltõlget ning vajadusel ka konsultatsiooni keeleküsimustes. Ootame kandidaadilt kõrget professionaalsust, usaldusväärsust ja soovi pidevalt areneda ning täiendada oma keeleoskust. Kui tunned, et see väljakutse sobib sulle ning soovid panustada rahvusvahelisse suhtlusse ja mõistmisse, ootame sinu kandideerimisavaldust.
Kohustused
Text copied to clipboard!- Suulise ja kirjaliku tõlke teostamine erinevates olukordades
- Kohtumiste, konverentside ja ürituste tõlkimine
- Dokumentide ja ametlike tekstide tõlkimine
- Kultuuriliste erinevuste arvestamine tõlkimisel
- Terminoloogia uurimine ja kasutamine vastavalt valdkonnale
- Konfidentsiaalsuse tagamine kogu tööprotsessi vältel
- Koostöö klientide ja kolleegidega
- Tõlke kvaliteedi kontroll ja vajadusel parandamine
- Keeleoskuse pidev arendamine
- Tõlkeprotsessi dokumenteerimine ja aruandlus
Nõuded
Text copied to clipboard!- Vähemalt kahe keele valdamine kõrgtasemel
- Varasem töökogemus tõlkimise või keelevaldkonnas
- Hea suhtlemis- ja esinemisoskus
- Tähelepanelikkus detailide suhtes
- Võime töötada pingelistes olukordades
- Konfidentsiaalsuse ja eetika järgimine
- Kiire õppimisvõime ja kohanemisoskus
- Arvutikasutamise oskus
- Valdkonnaspetsiifilise terminoloogia tundmine
- Valmidus töötada nii iseseisvalt kui ka meeskonnas
Võimalikud intervjuu küsimused
Text copied to clipboard!- Milliseid keeli valdate kõrgtasemel?
- Kas teil on varasemat kogemust tõlgina?
- Kuidas tagate tõlke täpsuse ja kvaliteedi?
- Kuidas käitute pingelistes olukordades?
- Kas olete töötanud sünkroon- või järeltõlke valdkonnas?
- Kuidas hoiate end kursis valdkonnaspetsiifilise terminoloogiaga?
- Kas olete valmis töötama paindliku graafiku alusel?
- Kuidas tagate konfidentsiaalsuse?
- Milliseid tõlketarkvarasid olete kasutanud?
- Kas teil on kogemusi rahvusvaheliste klientidega?