Text copied to clipboard!

Pealkiri

Text copied to clipboard!

Tõlkekoordinaator

Kirjeldus

Text copied to clipboard!
Otsime tõlkekoordinaatorit, kes vastutab tõlkeprojektide sujuva läbiviimise ja tõlkemeeskondade efektiivse juhtimise eest. Tõlkekoordinaatorina mängite võtmerolli erinevate keeleprojektide planeerimisel, korraldamisel ja kvaliteedikontrollil, tagades, et kõik tõlked vastavad kliendi nõuetele ja tähtaegadele. Te töötate tihedas koostöös tõlkijate, projektijuhtide ja klientidega, et koordineerida töövooge ning lahendada võimalikke probleeme. Lisaks jälgite tõlkeprotsesside kulgu, haldate ressursse ning toetate meeskonda parimate praktikate rakendamisel. Edukas kandidaat omab tugevat keelelist tausta, suurepärast organiseerimisvõimet ning oskab efektiivselt suhelda erinevate osapooltega. Kui olete detailidele orienteeritud ja naudite mitmekesiste projektide juhtimist, siis ootame teie kandideerimist.

Kohustused

Text copied to clipboard!
  • Tõlkeprojektide planeerimine ja koordineerimine vastavalt kliendi nõudmistele.
  • Tõlkemeeskonna töö organiseerimine ja juhendamine.
  • Tõlgete kvaliteedi kontrollimine ja tagamine.
  • Suhtlemine klientide ja tõlkijatega, et lahendada tekkivaid küsimusi.
  • Tõlkeprotsesside dokumenteerimine ja aruandlus.
  • Tõlkeprojektide ajakava ja eelarve jälgimine.
  • Tõlketehnoloogiate ja tööriistade haldamine.
  • Probleemide ennetamine ja lahendamine tõlkeprotsessis.
  • Koostöö teiste osakondadega projektide edukaks läbiviimiseks.
  • Tõlkeprotsesside pidev parendamine ja optimeerimine.

Nõuded

Text copied to clipboard!
  • Vähemalt keskharidus, eelistatult kõrgharidus keeleteaduses või tõlkimises.
  • Tugev keeleline oskus vähemalt kahes keeles.
  • Varasem kogemus tõlkekoordinaatori või projektijuhina.
  • Hea organiseerimis- ja ajaplaneerimisoskus.
  • Võime töötada meeskonnas ja juhtida inimesi.
  • Hea suhtlemisoskus ja klienditeeninduse kogemus.
  • Täpne ja detailidele orienteeritud tööstiil.
  • Tõlketehnoloogiate tundmine ja kasutamise oskus.
  • Probleemide lahendamise oskus ja paindlikkus.
  • Võime töötada pingelistes olukordades ja tähtaegadest kinni pidada.

Võimalikud intervjuu küsimused

Text copied to clipboard!
  • Milline on teie kogemus tõlkeprojektide koordineerimisel?
  • Kuidas tagate tõlgete kvaliteedi ja tähtaegadest kinnipidamise?
  • Milliseid tõlketehnoloogiaid olete kasutanud?
  • Kuidas lahendate konflikte meeskonnas või kliendiga?
  • Kuidas planeerite ja organiseerite mitut samaaegset projekti?
  • Milline on teie kogemus meeskonna juhtimisel?
  • Kuidas suhtlete erinevate keele- ja kultuuritaustaga inimestega?
  • Kuidas dokumenteerite ja jälgite projektide edenemist?
  • Milliseid meetodeid kasutate tõlkeprotsesside parendamiseks?
  • Kuidas reageerite ootamatutele muudatustele projektis?