Text copied to clipboard!

Titre

Text copied to clipboard!

Spécialiste en Traduction Linguistique

Description

Text copied to clipboard!
Nous recherchons un Spécialiste en Traduction Linguistique talentueux et expérimenté pour rejoindre notre équipe dynamique. Le candidat idéal aura une excellente maîtrise de plusieurs langues, une compréhension approfondie des nuances culturelles et une capacité à traduire des documents techniques, juridiques, commerciaux ou créatifs avec précision et fluidité. Le Spécialiste en Traduction Linguistique jouera un rôle clé dans la communication internationale de notre entreprise, en veillant à ce que tous les contenus traduits soient fidèles à l’original tout en étant adaptés au public cible. Il ou elle travaillera en étroite collaboration avec les équipes de rédaction, de marketing, de développement produit et de service client pour garantir la cohérence linguistique et stylistique à travers tous les supports. Le poste exige une grande rigueur, une excellente gestion du temps et une capacité à travailler sur plusieurs projets simultanément. Le candidat devra également être à l’aise avec les outils de traduction assistée par ordinateur (TAO) et les plateformes de gestion de contenu multilingue. Les missions incluent la traduction de documents écrits, la relecture et la révision de traductions existantes, la localisation de contenus numériques, ainsi que la participation à l’élaboration de glossaires terminologiques. Une connaissance des normes de qualité en traduction et une expérience dans un domaine spécialisé (juridique, médical, technique, etc.) seront fortement appréciées. Ce poste offre une opportunité unique de contribuer à la stratégie de communication globale d’une entreprise en pleine croissance, tout en développant vos compétences linguistiques et interculturelles dans un environnement stimulant et collaboratif.

Responsabilités

Text copied to clipboard!
  • Traduire des documents écrits dans plusieurs langues avec précision
  • Assurer la cohérence terminologique et stylistique des contenus traduits
  • Relire et réviser les traductions effectuées par d'autres linguistes
  • Collaborer avec les équipes internes pour comprendre le contexte des textes
  • Utiliser des outils de TAO pour améliorer l'efficacité et la qualité
  • Créer et maintenir des glossaires et bases terminologiques
  • Adapter les contenus aux spécificités culturelles des marchés cibles
  • Respecter les délais de livraison et les normes de qualité
  • Participer à la localisation de sites web, logiciels et supports marketing
  • Effectuer des recherches terminologiques approfondies

Exigences

Text copied to clipboard!
  • Diplôme en traduction, linguistique ou domaine connexe
  • Excellente maîtrise d'au moins deux langues étrangères
  • Expérience professionnelle en traduction (minimum 2 ans souhaitée)
  • Connaissance des outils de TAO (ex. SDL Trados, MemoQ)
  • Capacité à travailler de manière autonome et en équipe
  • Excellentes compétences rédactionnelles et orthographiques
  • Sens du détail et rigueur dans le travail
  • Bonne gestion du temps et des priorités
  • Connaissance des normes de qualité en traduction (ex. ISO 17100)
  • Expérience dans un domaine spécialisé est un atout

Questions potentielles d'entretien

Text copied to clipboard!
  • Quelles langues maîtrisez-vous couramment à l'écrit et à l'oral ?
  • Quelle est votre expérience en traduction professionnelle ?
  • Quels outils de TAO avez-vous utilisés ?
  • Avez-vous une spécialisation dans un domaine particulier ?
  • Comment gérez-vous les délais serrés ?
  • Avez-vous déjà travaillé sur des projets de localisation ?
  • Comment assurez-vous la cohérence terminologique ?
  • Êtes-vous à l'aise avec la relecture de traductions d'autres linguistes ?
  • Comment restez-vous à jour sur les évolutions linguistiques ?
  • Êtes-vous disponible pour travailler sur plusieurs projets simultanément ?