Text copied to clipboard!
शीर्षक
Text copied to clipboard!फार्मास्युटिकल अनुवादक
विवरण
Text copied to clipboard!
हम फार्मास्युटिकल अनुवादक की तलाश कर रहे हैं जो दवा उद्योग से जुड़े दस्तावेजों, शोध पत्रों, पैकेजिंग, लेबलिंग, क्लिनिकल ट्रायल रिपोर्ट्स, और रेगुलेटरी फाइलिंग्स का सटीक और प्रमाणिक अनुवाद कर सके। इस भूमिका में आपको अंग्रेज़ी और हिंदी के साथ-साथ अन्य भाषाओं में भी दवा संबंधी तकनीकी शब्दावली की गहरी समझ होनी चाहिए। आपको यह सुनिश्चित करना होगा कि अनुवादित सामग्री न केवल शाब्दिक रूप से सही हो, बल्कि उसका भाव, संदर्भ और तकनीकी सटीकता भी बनी रहे। फार्मास्युटिकल अनुवादक को दवा उद्योग के नियमों, गुणवत्ता मानकों और गोपनीयता आवश्यकताओं का पालन करना अनिवार्य है। इस भूमिका में आपको विभिन्न विभागों जैसे कि अनुसंधान एवं विकास, विनियामक मामलों, विपणन, और चिकित्सा लेखन टीमों के साथ मिलकर काम करना होगा। आपको समय-सीमा के भीतर उच्च गुणवत्ता वाले अनुवाद प्रस्तुत करने होंगे और कभी-कभी तात्कालिक परियोजनाओं पर भी काम करना पड़ सकता है। आपकी जिम्मेदारी होगी कि आप अनुवादित दस्तावेजों की समीक्षा करें, त्रुटियों को पहचानें और सुधारें, और सुनिश्चित करें कि सभी दस्तावेज़ स्थानीय और अंतरराष्ट्रीय मानकों के अनुरूप हों। इस भूमिका के लिए दवा विज्ञान, जैव प्रौद्योगिकी, या संबंधित क्षेत्र में डिग्री होना वांछनीय है, साथ ही अनुवाद में अनुभव और कंप्यूटर सॉफ्टवेयर की जानकारी भी आवश्यक है। यदि आप विस्तार पर ध्यान देने वाले, जिम्मेदार और टीम में काम करने में सक्षम हैं, तो यह भूमिका आपके लिए उपयुक्त है।
जिम्मेदारियां
Text copied to clipboard!- दवा संबंधी दस्तावेजों का सटीक अनुवाद करना
- क्लिनिकल ट्रायल रिपोर्ट्स, लेबलिंग, और पैकेजिंग सामग्री का अनुवाद
- अनुवादित दस्तावेजों की समीक्षा और संपादन करना
- विनियामक आवश्यकताओं का पालन सुनिश्चित करना
- अन्य विभागों के साथ समन्वय करना
- गोपनीयता और डेटा सुरक्षा का पालन करना
- तकनीकी शब्दावली का सही उपयोग करना
- समय-सीमा के भीतर कार्य पूरा करना
- गुणवत्ता मानकों का पालन करना
- प्रशिक्षण और कार्यशालाओं में भाग लेना
आवश्यकताएँ
Text copied to clipboard!- स्नातक डिग्री (दवा विज्ञान/जैव प्रौद्योगिकी/संबंधित क्षेत्र में वरीयता)
- हिंदी और अंग्रेज़ी में उत्कृष्ट भाषा ज्ञान
- अनुवाद में कम से कम 2 वर्ष का अनुभव
- तकनीकी शब्दावली की समझ
- कंप्यूटर और अनुवाद सॉफ्टवेयर का ज्ञान
- गोपनीयता और नैतिकता का पालन
- समय प्रबंधन कौशल
- टीम में काम करने की क्षमता
- गुणवत्ता पर ध्यान
- संचार कौशल
संभावित साक्षात्कार प्रश्न
Text copied to clipboard!- क्या आपके पास दवा क्षेत्र में अनुवाद का अनुभव है?
- आप किन भाषाओं में अनुवाद कर सकते हैं?
- क्या आप क्लिनिकल ट्रायल दस्तावेजों का अनुवाद कर चुके हैं?
- आप तकनीकी शब्दावली की सटीकता कैसे सुनिश्चित करते हैं?
- क्या आपने कभी तात्कालिक परियोजनाओं पर काम किया है?
- आप गुणवत्ता नियंत्रण कैसे करते हैं?
- क्या आप टीम में काम करने में सहज हैं?
- आपकी शैक्षिक योग्यता क्या है?
- क्या आप अनुवाद सॉफ्टवेयर का उपयोग कर सकते हैं?
- आप डेटा गोपनीयता कैसे सुनिश्चित करते हैं?