Text copied to clipboard!

Naslov

Text copied to clipboard!

Prevoditelj titlova

Opis

Text copied to clipboard!
Tražimo prevoditelja titlova koji će se pridružiti našem timu i pomoći nam u prevođenju, sinkronizaciji i prilagodbi titlova za razne video sadržaje. Kao prevoditelj titlova, bit ćete odgovorni za precizno i kreativno prevođenje dijaloga, naracije i drugih pisanih elemenata iz izvornog jezika na ciljni jezik, vodeći računa o kulturnim razlikama, tonu i kontekstu. Vaš rad omogućit će gledateljima širom svijeta da razumiju i uživaju u sadržaju, bez obzira na jezične barijere. Osim prevođenja, očekuje se i tehnička obrada titlova, uključujući vremensko usklađivanje i formatiranje prema standardima industrije. Idealni kandidat ima izvrsno znanje barem dva jezika, iskustvo u prevođenju audiovizualnih materijala, te je upoznat s alatima za izradu i uređivanje titlova. Potrebna je pažnja na detalje, sposobnost rada pod pritiskom i poštivanje rokova. Radno okruženje može biti dinamično, s mogućnošću rada na različitim projektima, od filmova i serija do edukativnih i marketinških videa. Nudimo fleksibilno radno vrijeme, mogućnost rada na daljinu i priliku za profesionalni razvoj. Ako volite jezike, filmove i tehnologiju, te želite svojim radom omogućiti pristupačnost sadržaja široj publici, ovo je idealna prilika za vas.

Odgovornosti

Text copied to clipboard!
  • Prevođenje dijaloga i pisanih elemenata u titlove
  • Sinkronizacija titlova s audiovizualnim sadržajem
  • Korektura i lektura prevedenih titlova
  • Prilagodba prijevoda kulturnom i jezičnom kontekstu
  • Rad s alatima za izradu i uređivanje titlova
  • Poštivanje zadanih rokova i standarda kvalitete
  • Komunikacija s urednicima i drugim članovima tima
  • Izrada titlova za različite vrste sadržaja
  • Rješavanje tehničkih problema vezanih uz titlove
  • Ažuriranje i arhiviranje prevedenih materijala

Zahtjevi

Text copied to clipboard!
  • Izvrsno znanje barem dva jezika
  • Iskustvo u prevođenju audiovizualnih materijala
  • Poznavanje alata za izradu i uređivanje titlova (npr. Aegisub, Subtitle Edit)
  • Odlične vještine pismenog izražavanja
  • Pažnja na detalje i preciznost
  • Sposobnost rada pod pritiskom i poštivanje rokova
  • Razumijevanje kulturnih razlika i konteksta
  • Samostalnost i odgovornost u radu
  • Poželjno iskustvo u radu s različitim video formatima
  • Sposobnost timskog rada

Moguća pitanja na intervjuu

Text copied to clipboard!
  • Koje jezike govorite i pišete tečno?
  • Imate li iskustva u prevođenju titlova?
  • Koje alate za izradu titlova ste koristili?
  • Kako pristupate prilagodbi kulturnih razlika u prijevodu?
  • Možete li navesti primjer izazovnog prijevoda i kako ste ga riješili?
  • Kako organizirate svoj rad kako biste ispoštovali rokove?
  • Jeste li radili na više projekata istovremeno?
  • Kako provjeravate točnost i kvalitetu svojih prijevoda?
  • Imate li iskustva s lekturom i korekturom titlova?
  • Što vas motivira u ovom poslu?