Text copied to clipboard!
Naslov
Text copied to clipboard!Titlovatelj
Opis
Text copied to clipboard!
Tražimo titlovatelja koji će biti odgovoran za precizno prevođenje i unos titlova u različite vrste video sadržaja. Titlovatelj mora imati izvrsno razumijevanje jezika, sposobnost brzog i točnog prevođenja te poznavanje tehničkih aspekata unosa titlova. Uloga uključuje rad s različitim medijskim formatima, suradnju s producentima i urednicima te osiguravanje da titlovi budu sinkronizirani s govorom i vizualnim sadržajem. Titlovatelj također mora biti upoznat s kulturnim razlikama i prilagoditi prijevod kako bi bio razumljiv i prihvatljiv ciljnoj publici. Preciznost, pažnja prema detaljima i sposobnost rada pod pritiskom su ključne za uspjeh u ovoj ulozi. Osim tehničkih vještina, važno je imati dobru organizaciju rada i sposobnost upravljanja vremenom kako bi se poštivali rokovi. Titlovanje doprinosi dostupnosti sadržaja široj publici, uključujući osobe s oštećenjem sluha ili one koji ne govore izvorni jezik video materijala. Ova pozicija je idealna za osobe koje vole jezik, tehnologiju i medije te žele doprinijeti inkluzivnosti i razumijevanju kroz titlove.
Odgovornosti
Text copied to clipboard!- Prevođenje govornog sadržaja u tekstualne titlove.
- Unos i sinkronizacija titlova s video zapisom.
- Provjera točnosti i pravopisa titlova.
- Suradnja s producentima i urednicima na prilagodbi sadržaja.
- Prilagođavanje titlova različitim jezicima i kulturama.
- Korištenje specijaliziranih softvera za titlovanje.
- Poštivanje rokova i upravljanje vremenom.
- Ažuriranje i održavanje baze titlova.
- Osiguravanje kvalitete i konzistentnosti titlova.
- Pridržavanje tehničkih standarda i smjernica za titlovanje.
Zahtjevi
Text copied to clipboard!- Izvrsno znanje hrvatskog jezika i barem jednog stranog jezika.
- Iskustvo u prevođenju i titlovanju video sadržaja.
- Poznavanje softvera za titlovanje (npr. Aegisub, Subtitle Edit).
- Pažnja prema detaljima i preciznost.
- Dobre komunikacijske i organizacijske vještine.
- Sposobnost rada pod pritiskom i poštivanje rokova.
- Razumijevanje kulturnih razlika i prilagodba prijevoda.
- Osnovno tehničko znanje o video formatima i kodiranju.
- Sposobnost samostalnog rada i timskog rada.
- Visoka razina pismenosti i pravopisnih vještina.
Moguća pitanja na intervjuu
Text copied to clipboard!- Koje jezike govorite i na kojem ste nivou?
- Koje softvere za titlovanje ste koristili?
- Kako osiguravate točnost prijevoda?
- Kako pristupate prilagodbi titlova za različite kulture?
- Možete li opisati svoj proces rada na titlovanju?
- Kako se nosite s rokovima i pritiskom?
- Imate li iskustva s tehničkim aspektima video produkcije?
- Kako provjeravate kvalitetu i konzistentnost titlova?
- Jeste li radili na titlovanju za različite vrste sadržaja?
- Kako se usavršavate u području titlovanja?