Text copied to clipboard!
タイトル
Text copied to clipboard!ローカライゼーションエンジニア
説明
Text copied to clipboard!
私たちは、グローバル市場で活躍するためのソフトウェアやウェブサービスの多言語対応を推進するローカライゼーションエンジニアを募集しています。ローカライゼーションエンジニアは、製品やサービスがさまざまな言語や文化圏で円滑に利用できるよう、技術的な観点からサポートを行います。主な業務内容は、国際化(i18n)およびローカライゼーション(l10n)に関する設計・実装・運用、翻訳管理システムの導入・運用、エンジニアや翻訳者との連携、品質管理など多岐にわたります。
このポジションでは、ソフトウェアのコードやリソースファイルの国際化対応、翻訳ファイルの抽出・統合、バグ修正、ローカライズプロセスの自動化、CI/CDパイプラインへの組み込みなど、エンジニアリングスキルが求められます。また、翻訳メモリや用語集の管理、UI/UXの多言語対応、現地ユーザーからのフィードバック対応も重要な役割です。多文化チームとのコミュニケーション能力や、最新のローカライゼーション技術へのキャッチアップ力も必要です。
理想的な候補者は、プログラミング経験(例:Python、JavaScript、Javaなど)や国際化・ローカライゼーションに関する知識、翻訳管理ツール(例:Crowdin、Phrase、Transifexなど)の利用経験があり、グローバルな視点で品質向上に貢献できる方です。多様な言語や文化への理解と、柔軟な対応力を持つ方を歓迎します。私たちと一緒に、世界中のユーザーに価値ある体験を届けましょう。
責任
Text copied to clipboard!- ソフトウェアやウェブサービスの国際化・ローカライゼーション対応
- 翻訳ファイルの抽出・統合・管理
- ローカライゼーションプロセスの自動化と最適化
- 翻訳管理システムの導入・運用
- エンジニアや翻訳者との連携・調整
- 多言語UI/UXの品質管理
- 現地ユーザーからのフィードバック対応
- ローカライゼーションに関するドキュメント作成
- CI/CDパイプラインへのローカライズ工程組み込み
- 最新のローカライゼーション技術の調査・導入
要件
Text copied to clipboard!- プログラミング経験(Python、JavaScript、Javaなど)
- 国際化・ローカライゼーションに関する知識
- 翻訳管理ツールの利用経験
- ソフトウェア開発プロセスの理解
- 多文化チームとのコミュニケーション能力
- 英語を含む多言語への関心と理解
- 品質管理やテストの経験
- 自発的に学び続ける姿勢
- 課題解決能力
- 関連分野での実務経験があれば尚可
潜在的な面接質問
Text copied to clipboard!- これまでに担当したローカライゼーションプロジェクトについて教えてください。
- 使用経験のある翻訳管理ツールは何ですか?
- 国際化対応で直面した課題とその解決方法を教えてください。
- 多文化チームでのコミュニケーション経験はありますか?
- どのプログラミング言語に最も自信がありますか?
- ローカライゼーションの品質をどのように担保していますか?
- 自動化やCI/CDパイプラインの経験について教えてください。
- 新しい技術やツールのキャッチアップ方法を教えてください。