Text copied to clipboard!

タイトル

Text copied to clipboard!

ローカライゼーションエンジニア

説明

Text copied to clipboard!
私たちは、グローバル市場で活躍するためのソフトウェアやウェブサービスの多言語対応を推進するローカライゼーションエンジニアを募集しています。ローカライゼーションエンジニアは、製品やサービスがさまざまな言語や文化圏で円滑に利用できるよう、技術的な観点からサポートを行います。主な業務内容は、国際化(i18n)およびローカライゼーション(l10n)に関する設計・実装・運用、翻訳管理システムの導入・運用、エンジニアや翻訳者との連携、品質管理など多岐にわたります。 このポジションでは、ソフトウェアのコードやリソースファイルの国際化対応、翻訳ファイルの抽出・統合、バグ修正、ローカライズプロセスの自動化、CI/CDパイプラインへの組み込みなど、エンジニアリングスキルが求められます。また、翻訳メモリや用語集の管理、UI/UXの多言語対応、現地ユーザーからのフィードバック対応も重要な役割です。多文化チームとのコミュニケーション能力や、最新のローカライゼーション技術へのキャッチアップ力も必要です。 理想的な候補者は、プログラミング経験(例:Python、JavaScript、Javaなど)や国際化・ローカライゼーションに関する知識、翻訳管理ツール(例:Crowdin、Phrase、Transifexなど)の利用経験があり、グローバルな視点で品質向上に貢献できる方です。多様な言語や文化への理解と、柔軟な対応力を持つ方を歓迎します。私たちと一緒に、世界中のユーザーに価値ある体験を届けましょう。

責任

Text copied to clipboard!
  • ソフトウェアやウェブサービスの国際化・ローカライゼーション対応
  • 翻訳ファイルの抽出・統合・管理
  • ローカライゼーションプロセスの自動化と最適化
  • 翻訳管理システムの導入・運用
  • エンジニアや翻訳者との連携・調整
  • 多言語UI/UXの品質管理
  • 現地ユーザーからのフィードバック対応
  • ローカライゼーションに関するドキュメント作成
  • CI/CDパイプラインへのローカライズ工程組み込み
  • 最新のローカライゼーション技術の調査・導入

要件

Text copied to clipboard!
  • プログラミング経験(Python、JavaScript、Javaなど)
  • 国際化・ローカライゼーションに関する知識
  • 翻訳管理ツールの利用経験
  • ソフトウェア開発プロセスの理解
  • 多文化チームとのコミュニケーション能力
  • 英語を含む多言語への関心と理解
  • 品質管理やテストの経験
  • 自発的に学び続ける姿勢
  • 課題解決能力
  • 関連分野での実務経験があれば尚可

潜在的な面接質問

Text copied to clipboard!
  • これまでに担当したローカライゼーションプロジェクトについて教えてください。
  • 使用経験のある翻訳管理ツールは何ですか?
  • 国際化対応で直面した課題とその解決方法を教えてください。
  • 多文化チームでのコミュニケーション経験はありますか?
  • どのプログラミング言語に最も自信がありますか?
  • ローカライゼーションの品質をどのように担保していますか?
  • 自動化やCI/CDパイプラインの経験について教えてください。
  • 新しい技術やツールのキャッチアップ方法を教えてください。