Text copied to clipboard!
Pavadinimas
Text copied to clipboard!Farmacijos Vertėjas
Aprašymas
Text copied to clipboard!
Ieškome farmacijos vertėjo, kuris būtų atsakingas už farmacinių tekstų, dokumentų, instrukcijų ir kitų su vaistais bei medicinos produktais susijusių medžiagų vertimą iš ir į lietuvių kalbą. Ši pozicija reikalauja puikių kalbinių įgūdžių, gilios farmacijos terminologijos išmanymo bei gebėjimo tiksliai perteikti informaciją, laikantis teisinių ir etinių reikalavimų. Farmacijos vertėjas glaudžiai bendradarbiauja su farmacinėmis įmonėmis, sveikatos priežiūros įstaigomis, reguliavimo institucijomis ir kitais specialistais, siekdamas užtikrinti, kad visi vertimai būtų tikslūs, aiškūs ir atitiktų galiojančius standartus. Darbo metu teks versti įvairius dokumentus: vaistų aprašus, pakuotės lapelius, klinikinių tyrimų ataskaitas, mokslinius straipsnius, mokymo medžiagą, pacientų informacinius lapelius ir kitus tekstus. Taip pat svarbu gebėti redaguoti ir koreguoti jau parengtus vertimus, konsultuoti kolegas dėl terminijos bei nuolat tobulinti savo žinias apie naujausius farmacijos srities pokyčius. Sėkmingas kandidatas turės gebėti dirbti savarankiškai, laikytis terminų, valdyti didelius informacijos kiekius ir užtikrinti konfidencialumą. Ši pozicija suteikia galimybę prisidėti prie visuomenės sveikatos gerinimo, užtikrinant, kad svarbi informacija apie vaistus ir gydymo būdus būtų prieinama visiems vartotojams jų gimtąja kalba.
Atsakomybės
Text copied to clipboard!- Farmacinių tekstų vertimas iš ir į lietuvių kalbą
- Dokumentų redagavimas ir koregavimas
- Farmacijos terminijos taikymas ir konsultavimas
- Bendradarbiavimas su farmacinėmis įmonėmis ir institucijomis
- Klinikinių tyrimų ataskaitų vertimas
- Pacientų informacinių lapelių vertimas
- Mokslinių straipsnių vertimas
- Laikymasis teisinių ir etinių reikalavimų
- Konfidencialumo užtikrinimas
- Nuolatinis žinių atnaujinimas apie farmacijos naujoves
Reikalavimai
Text copied to clipboard!- Aukštasis išsilavinimas (farmacijos, lingvistikos ar panašioje srityje)
- Puikios lietuvių ir bent vienos užsienio kalbos žinios
- Farmacijos terminologijos išmanymas
- Vertimo patirtis (privalumas – medicinos ar farmacijos srityje)
- Gebėjimas dirbti savarankiškai ir laikytis terminų
- Atsakingumas ir kruopštumas
- Geri komunikacijos įgūdžiai
- Gebėjimas valdyti didelius informacijos kiekius
- Konfidencialumo laikymasis
- Kompiuterinis raštingumas
Galimi interviu klausimai
Text copied to clipboard!- Kokios kalbos Jums yra geriausiai žinomos?
- Ar turite patirties verčiant farmacinius ar medicininius tekstus?
- Kaip užtikrinate terminijos tikslumą vertimuose?
- Kaip tvarkotės su dideliu darbo krūviu?
- Ar esate susipažinęs su farmacijos teisės aktais?
- Kaip užtikrinate konfidencialumą?
- Ar turite patirties dirbant su farmacinėmis įmonėmis?
- Kokias vertimo programas naudojate?
- Kaip sprendžiate terminijos nesutarimus?
- Ar nuolat atnaujinate savo žinias apie farmacijos naujoves?