Text copied to clipboard!
Tittel
Text copied to clipboard!Lokaliseringsspesialist
Beskrivelse
Text copied to clipboard!
Vi ser etter en dyktig og detaljorientert lokaliseringsspesialist som kan bidra til å gjøre våre produkter og tjenester tilgjengelige og relevante for et globalt publikum. Som lokaliseringsspesialist vil du spille en sentral rolle i å tilpasse innhold, programvare, markedsføringsmateriell og dokumentasjon til ulike språk og kulturelle kontekster. Du vil samarbeide tett med oversettere, utviklere, designere og markedsføringsteam for å sikre at alle aspekter av produktet er språklig og kulturelt tilpasset målmarkedene.
Stillingen krever en sterk forståelse av språk, kultur og teknologi, samt evnen til å arbeide strukturert og effektivt i et tverrfaglig miljø. Du må kunne identifisere og løse lokaliseringsrelaterte utfordringer, og bidra til å forbedre prosesser og verktøy for å sikre høy kvalitet og konsistens i alle lokaliserte materialer.
Vi verdsetter kandidater som har erfaring med lokaliseringsverktøy (CAT-verktøy), oversettelsesminner, terminologihåndtering og internasjonaliseringsprinsipper. Du bør også ha gode kommunikasjonsevner og evne til å håndtere flere prosjekter samtidig.
Som lokaliseringsspesialist vil du være en viktig bidragsyter til vår globale vekststrategi, og du vil få muligheten til å jobbe med spennende prosjekter i et internasjonalt miljø. Hvis du har en lidenskap for språk, teknologi og kultur, og ønsker å være med på å gjøre produkter tilgjengelige for mennesker over hele verden, vil vi gjerne høre fra deg.
Ansvarsområder
Text copied to clipboard!- Tilpasse innhold til ulike språk og kulturelle kontekster
- Samarbeide med oversettere og korrekturlesere for å sikre kvalitet
- Bruke og vedlikeholde oversettelsesminner og terminologidatabaser
- Koordinere lokaliseringsprosjekter med interne og eksterne team
- Teste og validere lokaliserte programvareversjoner
- Identifisere og løse lokaliseringsrelaterte problemer
- Bidra til utvikling og forbedring av lokaliseringsprosesser
- Sikre konsistens i språkbruk og stil på tvers av alle materialer
- Overvåke prosjektfremdrift og rapportere status til interessenter
- Delta i opplæring og støtte for lokaliseringsverktøy
Krav
Text copied to clipboard!- Bachelorgrad i språk, oversettelse, lingvistikk eller tilsvarende
- Minimum 2 års erfaring med lokalisering eller oversettelse
- Erfaring med CAT-verktøy som SDL Trados, MemoQ eller lignende
- God forståelse av internasjonalisering og kulturelle forskjeller
- Sterke kommunikasjonsevner på norsk og engelsk
- Evne til å arbeide selvstendig og i team
- Erfaring med prosjektledelse er en fordel
- Detaljorientert og kvalitetsbevisst
- Evne til å håndtere flere prosjekter samtidig
- Teknologisk kyndig og komfortabel med digitale verktøy
Potensielle intervjuspørsmål
Text copied to clipboard!- Hvilken erfaring har du med lokaliseringsprosjekter?
- Hvilke CAT-verktøy har du brukt tidligere?
- Hvordan sikrer du kvalitet og konsistens i oversettelser?
- Har du erfaring med å jobbe i tverrfaglige team?
- Hvordan håndterer du kulturelle forskjeller i lokalisering?
- Kan du beskrive en utfordring du har møtt i et lokaliseringsprosjekt og hvordan du løste den?
- Hvilke språk behersker du flytende?
- Hvordan prioriterer du når du arbeider med flere prosjekter samtidig?
- Har du erfaring med testing av lokaliserte programvarer?
- Hva motiverer deg til å jobbe med lokalisering?