Text copied to clipboard!

Tittel

Text copied to clipboard!

Lokaliseringsspesialist

Beskrivelse

Text copied to clipboard!
Vi ser etter en dyktig og detaljorientert lokaliseringsspesialist som kan bidra til å gjøre våre produkter og tjenester tilgjengelige og relevante for et globalt publikum. Som lokaliseringsspesialist vil du spille en sentral rolle i å tilpasse innhold, programvare, markedsføringsmateriell og dokumentasjon til ulike språk og kulturelle kontekster. Du vil samarbeide tett med oversettere, utviklere, designere og markedsføringsteam for å sikre at alle aspekter av produktet er språklig og kulturelt tilpasset målmarkedene. Stillingen krever en sterk forståelse av språk, kultur og teknologi, samt evnen til å arbeide strukturert og effektivt i et tverrfaglig miljø. Du må kunne identifisere og løse lokaliseringsrelaterte utfordringer, og bidra til å forbedre prosesser og verktøy for å sikre høy kvalitet og konsistens i alle lokaliserte materialer. Vi verdsetter kandidater som har erfaring med lokaliseringsverktøy (CAT-verktøy), oversettelsesminner, terminologihåndtering og internasjonaliseringsprinsipper. Du bør også ha gode kommunikasjonsevner og evne til å håndtere flere prosjekter samtidig. Som lokaliseringsspesialist vil du være en viktig bidragsyter til vår globale vekststrategi, og du vil få muligheten til å jobbe med spennende prosjekter i et internasjonalt miljø. Hvis du har en lidenskap for språk, teknologi og kultur, og ønsker å være med på å gjøre produkter tilgjengelige for mennesker over hele verden, vil vi gjerne høre fra deg.

Ansvarsområder

Text copied to clipboard!
  • Tilpasse innhold til ulike språk og kulturelle kontekster
  • Samarbeide med oversettere og korrekturlesere for å sikre kvalitet
  • Bruke og vedlikeholde oversettelsesminner og terminologidatabaser
  • Koordinere lokaliseringsprosjekter med interne og eksterne team
  • Teste og validere lokaliserte programvareversjoner
  • Identifisere og løse lokaliseringsrelaterte problemer
  • Bidra til utvikling og forbedring av lokaliseringsprosesser
  • Sikre konsistens i språkbruk og stil på tvers av alle materialer
  • Overvåke prosjektfremdrift og rapportere status til interessenter
  • Delta i opplæring og støtte for lokaliseringsverktøy

Krav

Text copied to clipboard!
  • Bachelorgrad i språk, oversettelse, lingvistikk eller tilsvarende
  • Minimum 2 års erfaring med lokalisering eller oversettelse
  • Erfaring med CAT-verktøy som SDL Trados, MemoQ eller lignende
  • God forståelse av internasjonalisering og kulturelle forskjeller
  • Sterke kommunikasjonsevner på norsk og engelsk
  • Evne til å arbeide selvstendig og i team
  • Erfaring med prosjektledelse er en fordel
  • Detaljorientert og kvalitetsbevisst
  • Evne til å håndtere flere prosjekter samtidig
  • Teknologisk kyndig og komfortabel med digitale verktøy

Potensielle intervjuspørsmål

Text copied to clipboard!
  • Hvilken erfaring har du med lokaliseringsprosjekter?
  • Hvilke CAT-verktøy har du brukt tidligere?
  • Hvordan sikrer du kvalitet og konsistens i oversettelser?
  • Har du erfaring med å jobbe i tverrfaglige team?
  • Hvordan håndterer du kulturelle forskjeller i lokalisering?
  • Kan du beskrive en utfordring du har møtt i et lokaliseringsprosjekt og hvordan du løste den?
  • Hvilke språk behersker du flytende?
  • Hvordan prioriterer du når du arbeider med flere prosjekter samtidig?
  • Har du erfaring med testing av lokaliserte programvarer?
  • Hva motiverer deg til å jobbe med lokalisering?