Text copied to clipboard!
Tytuł
Text copied to clipboard!Tłumacz Farmaceutyczny
Opis
Text copied to clipboard!
Poszukujemy doświadczonego Tłumacza Farmaceutycznego, który dołączy do naszego zespołu i będzie odpowiedzialny za tłumaczenie dokumentacji farmaceutycznej, instrukcji obsługi leków, ulotek, raportów klinicznych oraz innych materiałów związanych z branżą farmaceutyczną. Osoba na tym stanowisku będzie współpracować z zespołami badawczymi, działami rejestracji leków, a także z działem marketingu, aby zapewnić najwyższą jakość tłumaczeń oraz zgodność z obowiązującymi przepisami prawa farmaceutycznego.
Tłumacz Farmaceutyczny powinien posiadać dogłębną wiedzę z zakresu terminologii medycznej i farmaceutycznej, a także doświadczenie w pracy z dokumentami wymagającymi precyzji i poufności. Do głównych zadań będzie należało tłumaczenie tekstów z języka polskiego na języki obce (najczęściej angielski, niemiecki, francuski) oraz odwrotnie, korekta i redakcja tłumaczeń, a także współpraca z ekspertami branżowymi w celu zapewnienia poprawności merytorycznej przekładów.
Idealny kandydat powinien być osobą skrupulatną, odpowiedzialną i terminową, z doskonałą znajomością języka polskiego oraz co najmniej jednego języka obcego na poziomie zaawansowanym. Mile widziane jest wykształcenie kierunkowe (farmacja, medycyna, filologia) oraz doświadczenie w pracy z dokumentacją rejestracyjną leków lub w firmie farmaceutycznej. Oferujemy stabilne zatrudnienie, możliwość rozwoju zawodowego oraz pracę w dynamicznym i przyjaznym zespole. Jeśli jesteś osobą, która lubi wyzwania i chce mieć realny wpływ na bezpieczeństwo pacjentów oraz rozwój branży farmaceutycznej, zapraszamy do aplikowania na to stanowisko.
Obowiązki
Text copied to clipboard!- Tłumaczenie dokumentacji farmaceutycznej i medycznej
- Korekta i redakcja tłumaczonych tekstów
- Współpraca z ekspertami branżowymi
- Zapewnienie zgodności tłumaczeń z przepisami prawa
- Przygotowywanie tłumaczeń na potrzeby rejestracji leków
- Utrzymywanie poufności informacji
- Aktualizacja wiedzy z zakresu terminologii farmaceutycznej
- Współpraca z działami badawczymi i marketingowymi
- Przestrzeganie terminów realizacji zleceń
- Udział w szkoleniach branżowych
Wymagania
Text copied to clipboard!- Biegła znajomość języka polskiego i co najmniej jednego języka obcego
- Doświadczenie w tłumaczeniach farmaceutycznych lub medycznych
- Wykształcenie wyższe (preferowane kierunki: farmacja, medycyna, filologia)
- Znajomość terminologii farmaceutycznej i medycznej
- Umiejętność pracy z dokumentacją poufną
- Skrupulatność i dbałość o szczegóły
- Dobra organizacja pracy własnej
- Znajomość narzędzi CAT (np. SDL Trados, MemoQ)
- Umiejętność pracy pod presją czasu
- Komunikatywność i umiejętność pracy w zespole
Potencjalne pytania na rozmowie
Text copied to clipboard!- Jakie masz doświadczenie w tłumaczeniach farmaceutycznych?
- Jakie języki obce znasz na poziomie zaawansowanym?
- Czy pracowałeś/aś z dokumentacją rejestracyjną leków?
- Jak radzisz sobie z terminologią specjalistyczną?
- Jakie narzędzia CAT wykorzystujesz w pracy?
- Czy masz doświadczenie w pracy z poufnymi dokumentami?
- Jak organizujesz swoją pracę pod presją czasu?
- Czy uczestniczyłeś/aś w szkoleniach branżowych?
- Jakie są Twoje oczekiwania finansowe?
- Dlaczego chcesz pracować jako Tłumacz Farmaceutyczny?