Text copied to clipboard!

Título

Text copied to clipboard!

Criador de Legendas

Descrição

Text copied to clipboard!
Estamos procurando um Criador de Legendas dedicado e detalhista para se juntar à nossa equipe. O candidato ideal será responsável por criar legendas precisas e sincronizadas para diversos tipos de conteúdo audiovisual, garantindo acessibilidade e melhor compreensão para o público. Este papel exige habilidades excepcionais de escuta, domínio da língua portuguesa e atenção minuciosa aos detalhes para garantir que as legendas reflitam fielmente o áudio original, incluindo nuances, emoções e contextos culturais. Além disso, o Criador de Legendas deve ser capaz de trabalhar com diferentes softwares de legendagem e cumprir prazos rigorosos, mantendo alta qualidade no trabalho entregue. A função é essencial para tornar o conteúdo acessível a pessoas com deficiência auditiva, além de facilitar o entendimento em ambientes ruidosos ou para aqueles que preferem assistir a vídeos com legendas. Se você é apaixonado por línguas, tecnologia e comunicação, e deseja contribuir para a inclusão e acessibilidade, esta posição é para você.

Responsabilidades

Text copied to clipboard!
  • Criar legendas precisas e sincronizadas para vídeos.
  • Revisar e corrigir legendas para garantir qualidade e coerência.
  • Adaptar legendas para diferentes formatos e plataformas.
  • Colaborar com equipes de produção para entender o contexto do conteúdo.
  • Utilizar softwares específicos de legendagem para edição e sincronização.
  • Garantir que as legendas estejam em conformidade com normas de acessibilidade.
  • Gerenciar múltiplos projetos simultaneamente e cumprir prazos.
  • Atualizar-se sobre tendências e tecnologias na área de legendagem.
  • Realizar pesquisas para tradução e adaptação cultural quando necessário.
  • Fornecer feedback para melhoria contínua dos processos de legendagem.

Requisitos

Text copied to clipboard!
  • Domínio avançado da língua portuguesa.
  • Experiência com softwares de legendagem (ex: Aegisub, Subtitle Workshop).
  • Habilidade de escuta atenta e interpretação de áudio.
  • Conhecimento em normas de acessibilidade e inclusão.
  • Capacidade de trabalhar sob pressão e cumprir prazos.
  • Atenção aos detalhes e precisão na transcrição.
  • Boa comunicação e trabalho em equipe.
  • Conhecimento básico de edição de vídeo é um diferencial.
  • Flexibilidade para adaptar-se a diferentes estilos de conteúdo.
  • Formação em Letras, Comunicação ou áreas relacionadas é desejável.

Perguntas potenciais de entrevista

Text copied to clipboard!
  • Qual sua experiência com criação de legendas?
  • Quais softwares de legendagem você domina?
  • Como você garante a precisão e sincronização das legendas?
  • Você tem experiência com legendas para acessibilidade?
  • Como lida com prazos apertados?
  • Você já trabalhou com legendas em diferentes idiomas?
  • Como você adapta legendas para diferentes públicos?
  • Qual sua formação acadêmica?
  • Você tem experiência em tradução ou adaptação cultural?
  • Como você se mantém atualizado sobre tecnologias de legendagem?