Text copied to clipboard!

Título

Text copied to clipboard!

Tradutor de Ensaios Clínicos

Descrição

Text copied to clipboard!
Estamos à procura de um Tradutor de Ensaios Clínicos altamente qualificado para integrar nossa equipe. Este profissional será responsável por traduzir documentos técnicos, protocolos, consentimentos informados, resultados de pesquisas e relatórios relacionados a ensaios clínicos entre diferentes idiomas, garantindo precisão, clareza e conformidade com as normas regulatórias internacionais. O Tradutor de Ensaios Clínicos desempenha um papel fundamental na comunicação entre equipes de pesquisa, patrocinadores, autoridades regulatórias e participantes de estudos clínicos em ambientes multiculturais e multilíngues. O candidato ideal deve possuir profundo conhecimento em terminologia médica e científica, experiência comprovada em tradução de documentos clínicos e habilidade para trabalhar sob prazos rigorosos. Além disso, é essencial ter atenção aos detalhes, ética profissional e compreensão das exigências legais e éticas envolvidas na documentação de ensaios clínicos. O Tradutor de Ensaios Clínicos colaborará com pesquisadores, médicos, farmacêuticos, equipes regulatórias e outros tradutores para garantir que todas as informações sejam transmitidas de forma precisa e acessível, respeitando a confidencialidade dos dados e a integridade científica dos documentos. As principais atividades incluem a tradução de protocolos de pesquisa, formulários de consentimento, relatórios de eventos adversos, correspondências com órgãos reguladores, materiais para participantes e publicações científicas. O profissional também será responsável por revisar e adaptar traduções para diferentes públicos, realizar revisões cruzadas com outros tradutores e manter-se atualizado sobre as melhores práticas e regulamentações do setor. Se você possui paixão pela área da saúde, habilidades linguísticas avançadas e deseja contribuir para o avanço da pesquisa clínica global, esta é uma excelente oportunidade para desenvolver sua carreira em um ambiente dinâmico e inovador.

Responsabilidades

Text copied to clipboard!
  • Traduzir documentos de ensaios clínicos entre diferentes idiomas.
  • Garantir precisão e clareza na tradução de termos técnicos e científicos.
  • Revisar e adaptar traduções para públicos diversos.
  • Colaborar com equipes multidisciplinares de pesquisa e regulamentação.
  • Assegurar conformidade com normas regulatórias internacionais.
  • Manter a confidencialidade e integridade dos dados traduzidos.
  • Atualizar-se sobre terminologia médica e regulamentações do setor.
  • Realizar revisões cruzadas com outros tradutores.
  • Preparar relatórios de tradução e documentação de processos.
  • Apoiar a comunicação entre patrocinadores, pesquisadores e participantes.

Requisitos

Text copied to clipboard!
  • Formação superior em Tradução, Letras, Ciências da Saúde ou áreas correlatas.
  • Experiência comprovada em tradução de documentos clínicos ou científicos.
  • Domínio avançado de pelo menos dois idiomas, incluindo português e inglês.
  • Conhecimento aprofundado em terminologia médica e regulatória.
  • Atenção excepcional aos detalhes e precisão linguística.
  • Capacidade de trabalhar sob pressão e cumprir prazos rigorosos.
  • Ética profissional e compromisso com a confidencialidade.
  • Familiaridade com normas internacionais de ensaios clínicos (GCP, ICH).
  • Habilidade para utilizar ferramentas de tradução assistida por computador (CAT Tools).
  • Boa comunicação interpessoal e trabalho em equipe.

Perguntas potenciais de entrevista

Text copied to clipboard!
  • Quais idiomas você domina fluentemente para tradução?
  • Possui experiência prévia com tradução de documentos clínicos?
  • Como garante a precisão e a confidencialidade das traduções?
  • Está familiarizado com normas regulatórias internacionais de ensaios clínicos?
  • Quais ferramentas de tradução assistida você utiliza?
  • Como lida com prazos apertados e múltiplas demandas?
  • Já trabalhou em equipes multidisciplinares?
  • Pode citar um desafio enfrentado em tradução clínica e como o superou?
  • Está disposto a participar de treinamentos contínuos?
  • Tem experiência com revisão cruzada de traduções?