Text copied to clipboard!
Titlu
Text copied to clipboard!Traducător de Studii Clinice
Descriere
Text copied to clipboard!
Căutăm un Traducător de Studii Clinice dedicat și atent la detalii, care să se alăture echipei noastre pentru a facilita comunicarea eficientă între echipele de cercetare, autorități și participanți la studii clinice. În această poziție, veți fi responsabil de traducerea precisă și conformă a documentației medicale, protocoalelor de studiu, formularelor de consimțământ informat, rapoartelor de siguranță și a altor materiale relevante din și în limba română. Rolul dumneavoastră este esențial pentru asigurarea respectării reglementărilor internaționale și locale, precum și pentru protejarea drepturilor și siguranței participanților la studii. Veți colabora strâns cu cercetători, coordonatori de studii clinice, sponsori și autorități de reglementare pentru a garanta acuratețea și claritatea informațiilor transmise. Candidatul ideal are experiență în traducerea textelor medicale, cunoaște terminologia specifică studiilor clinice și este familiarizat cu cerințele GCP (Good Clinical Practice). De asemenea, este necesară o atenție sporită la detalii, abilități excelente de comunicare și capacitatea de a respecta termenele limită stricte. Responsabilitățile includ revizuirea și adaptarea materialelor traduse, menținerea confidențialității informațiilor sensibile și participarea la instruiri periodice privind actualizările legislative sau procedurale. Oferim un mediu de lucru dinamic, oportunități de dezvoltare profesională și posibilitatea de a contribui la progresul cercetării medicale în România și la nivel internațional.
Responsabilități
Text copied to clipboard!- Traducerea documentației pentru studii clinice din și în limba română
- Asigurarea acurateței și coerenței terminologiei medicale
- Colaborarea cu echipele de cercetare și coordonatorii de studii
- Revizuirea și corectarea materialelor traduse
- Respectarea termenelor limită și a standardelor de calitate
- Menținerea confidențialității informațiilor sensibile
- Adaptarea traducerilor la cerințele legislative și procedurale
- Participarea la instruiri privind actualizările din domeniu
- Gestionarea feedback-ului și implementarea corecturilor necesare
- Întocmirea rapoartelor de activitate la cerere
Cerințe
Text copied to clipboard!- Studii superioare finalizate, preferabil în filologie sau domeniul medical
- Experiență dovedită în traducerea textelor medicale sau științifice
- Cunoașterea terminologiei studiilor clinice și a reglementărilor GCP
- Abilități excelente de comunicare scrisă și verbală în română și engleză
- Atenție la detalii și acuratețe în traducere
- Capacitatea de a lucra sub presiunea termenelor limită
- Cunoștințe solide de utilizare a instrumentelor CAT (Computer-Assisted Translation)
- Integritate și respectarea confidențialității datelor
- Capacitate de lucru independent și în echipă
- Disponibilitate pentru instruiri periodice
Întrebări posibile la interviu
Text copied to clipboard!- Ce experiență aveți în traducerea documentației medicale?
- Cum gestionați termenele limită strânse?
- Sunteți familiarizat cu reglementările GCP?
- Ce instrumente de traducere utilizați în mod obișnuit?
- Cum asigurați confidențialitatea informațiilor sensibile?
- Puteți oferi exemple de proiecte relevante la care ați lucrat?
- Cum reacționați la feedback-ul primit asupra traducerilor?
- Ce strategii folosiți pentru a vă menține la curent cu terminologia medicală?
- Aveți experiență în colaborarea cu echipe internaționale?
- Care este motivația dumneavoastră pentru acest rol?