Text copied to clipboard!
Название
Text copied to clipboard!Консультант по языковому переводу
Описание
Text copied to clipboard!
Мы ищем Консультанта по языковому переводу, который будет играть ключевую роль в обеспечении точности, культурной уместности и высокого качества перевода текстов и устной речи. Эта должность требует глубокого знания как исходного, так и целевого языка, а также способности адаптировать сообщения с учетом культурных и контекстуальных различий. Консультант будет работать с различными отделами и клиентами, предоставляя экспертные рекомендации по вопросам перевода, локализации и межкультурной коммуникации.
Основные обязанности включают анализ и редактирование переводов, предоставление рекомендаций по улучшению качества перевода, участие в разработке глоссариев и терминологических баз, а также обучение сотрудников основам эффективной языковой адаптации. Консультант по языковому переводу также будет участвовать в проектах локализации, обеспечивая соответствие переведенных материалов стандартам бренда и требованиям целевой аудитории.
Кандидат должен обладать отличными коммуникативными навыками, вниманием к деталям и способностью работать в условиях многозадачности. Опыт работы в сфере перевода, лингвистики или межкультурной коммуникации является обязательным. Знание современных CAT-инструментов и технологий перевода будет преимуществом.
Эта роль идеально подходит для тех, кто стремится использовать свои языковые навыки для содействия эффективному международному взаимодействию и поддержке глобальных коммуникационных стратегий. Мы предлагаем конкурентоспособную заработную плату, гибкий график работы и возможность профессионального роста в международной среде.
Обязанности
Text copied to clipboard!- Оценка и редактирование письменных переводов
- Консультирование по вопросам локализации и культурной адаптации
- Разработка и поддержка терминологических баз и глоссариев
- Обучение сотрудников основам перевода и межкультурной коммуникации
- Участие в проектах по локализации контента
- Обеспечение соответствия переведенных материалов корпоративным стандартам
- Сотрудничество с переводчиками и редакторами
- Проверка качества перевода и соблюдение сроков
- Анализ лингвистических рисков в международных проектах
- Предоставление экспертных рекомендаций по языковым вопросам
Требования
Text copied to clipboard!- Высшее образование в области лингвистики, перевода или филологии
- Свободное владение как минимум двумя языками
- Опыт работы в сфере перевода не менее 3 лет
- Знание современных CAT-инструментов (например, SDL Trados, MemoQ)
- Отличные коммуникативные и аналитические навыки
- Способность работать в условиях многозадачности
- Внимание к деталям и высокая степень ответственности
- Понимание культурных различий и особенностей локализации
- Навыки работы в команде и взаимодействия с клиентами
- Готовность к обучению и профессиональному развитию
Возможные вопросы на интервью
Text copied to clipboard!- Какие языки вы знаете на профессиональном уровне?
- Какой у вас опыт работы с CAT-инструментами?
- Опишите случай, когда вам пришлось адаптировать перевод под культурные особенности.
- Как вы обеспечиваете качество перевода?
- С какими типами текстов вы чаще всего работали?
- Как вы справляетесь с дедлайнами в условиях многозадачности?
- Есть ли у вас опыт обучения других сотрудников?
- Как вы решаете спорные языковые вопросы в команде?
- Какие проекты по локализации вы реализовывали?
- Как вы подходите к созданию глоссариев и терминологических баз?