Text copied to clipboard!
Название
Text copied to clipboard!Субтитровщик
Описание
Text copied to clipboard!
Мы ищем внимательного и ответственного субтитровщика для работы с различными видео- и аудиоматериалами. Ваша основная задача — создавать точные, синхронизированные и грамотно оформленные субтитры для фильмов, сериалов, образовательных программ, рекламных роликов и других видов контента. Работа требует отличного знания русского языка, грамотности, а также способности быстро и качественно воспринимать устную речь. Важно уметь работать с различными программами для создания и редактирования субтитров, а также соблюдать сроки выполнения заданий. Субтитровщик должен обладать высокой концентрацией внимания, чтобы не допускать ошибок в тексте, а также уметь адаптировать субтитры под разные целевые аудитории, учитывая культурные и языковые особенности. В обязанности входит не только точная передача смысла сказанного, но и оформление субтитров в соответствии с техническими требованиями заказчика. Работа может быть как в офисе, так и удалённой, часто требуется взаимодействие с редакторами, переводчиками и техническими специалистами. Опыт работы с иностранными языками приветствуется, так как иногда требуется перевод и локализация субтитров. Мы ценим инициативность, ответственность и умение работать в команде. Если вы любите работать с текстом, интересуетесь медиаиндустрией и хотите развиваться в этой сфере, мы будем рады видеть вас в нашей команде. Предлагаем конкурентную оплату труда, гибкий график и возможность профессионального роста.
Обязанности
Text copied to clipboard!- Создание и редактирование субтитров для видео- и аудиоматериалов
- Синхронизация субтитров с аудиорядом
- Проверка текста на грамматические и стилистические ошибки
- Адаптация субтитров под разные целевые аудитории
- Соблюдение технических требований заказчика
- Взаимодействие с редакторами и переводчиками
- Своевременное выполнение заданий
- Работа с программами для создания субтитров
- Обеспечение высокого качества итогового продукта
- Участие в обсуждении проектов и предложениях по улучшению процессов
Требования
Text copied to clipboard!- Отличное знание русского языка
- Грамотность и внимательность к деталям
- Опыт работы с программами для создания субтитров (например, Aegisub, Subtitle Edit)
- Умение быстро воспринимать устную речь
- Ответственность и пунктуальность
- Навыки работы с текстом
- Желателен опыт перевода или знание иностранных языков
- Умение работать в команде
- Стрессоустойчивость и способность работать в условиях дедлайнов
- Желание развиваться в сфере медиа
Возможные вопросы на интервью
Text copied to clipboard!- Какой у вас опыт работы с субтитрами?
- Какими программами для создания субтитров вы владеете?
- Есть ли у вас опыт перевода субтитров?
- Как вы справляетесь с дедлайнами?
- Почему вы выбрали профессию субтитровщика?
- Готовы ли вы работать удалённо?
- Есть ли у вас опыт работы с иностранными языками?
- Как вы проверяете качество своей работы?
- С какими типами видео-контента вы работали ранее?
- Какие ваши сильные стороны как субтитровщика?