Text copied to clipboard!
Название
Text copied to clipboard!Переводчик жестового языка
Описание
Text copied to clipboard!
Мы ищем квалифицированного переводчика жестового языка, который будет обеспечивать эффективное и точное общение между людьми с нарушениями слуха и слышащими. Ваша роль будет заключаться в переводе устной речи в жестовый язык и наоборот, помогая преодолевать коммуникационные барьеры в различных ситуациях, включая образовательные, медицинские, юридические и социальные контексты. Вы должны обладать глубокими знаниями жестового языка, культурой глухих, а также умением работать в стрессовых и динамичных условиях. Важно поддерживать конфиденциальность и профессионализм, обеспечивая при этом точность и своевременность перевода. Мы ценим инициативность, ответственность и желание постоянно развиваться в области перевода жестового языка.
Обязанности
Text copied to clipboard!- Перевод устной речи на жестовый язык и обратно.
- Обеспечение точности и полноты перевода в различных ситуациях.
- Соблюдение этических норм и конфиденциальности информации.
- Поддержка коммуникации в медицинских учреждениях, образовательных организациях и социальных службах.
- Адаптация перевода под контекст и аудиторию.
- Сотрудничество с другими специалистами для улучшения качества услуг.
- Обучение и консультирование клиентов по вопросам использования жестового языка.
- Ведение отчетности и документации по выполненным переводам.
Требования
Text copied to clipboard!- Свободное владение жестовым языком и русским языком.
- Опыт работы переводчиком жестового языка не менее 2 лет.
- Знание культуры и особенностей общения глухих и слабослышащих.
- Высокий уровень коммуникативных навыков.
- Способность работать в стрессовых ситуациях и быстро принимать решения.
- Ответственность и внимательность к деталям.
- Готовность к постоянному профессиональному развитию.
- Знание специализированной терминологии в медицине, образовании и праве.
Возможные вопросы на интервью
Text copied to clipboard!- Какой у вас опыт работы переводчиком жестового языка?
- Какие ситуации для вас наиболее сложны при переводе?
- Как вы обеспечиваете точность и полноту перевода?
- Какие методы вы используете для адаптации перевода под аудиторию?
- Как вы справляетесь со стрессовыми ситуациями на работе?
- Какие курсы или сертификаты у вас есть в области перевода жестового языка?
- Как вы поддерживаете профессиональное развитие?
- Как вы обеспечиваете конфиденциальность информации?