Text copied to clipboard!

Название

Text copied to clipboard!

Субтитровщик

Описание

Text copied to clipboard!
Мы ищем внимательного и ответственного субтитровщика для работы с различными видео- и аудиоматериалами. Ваша основная задача — создавать точные, синхронизированные и грамотно оформленные субтитры для фильмов, сериалов, образовательных программ, рекламных роликов и других видов контента. Работа требует отличного знания русского языка, грамотности, а также способности быстро и качественно воспринимать устную речь. Важно уметь работать с различными программами для создания и редактирования субтитров, а также соблюдать сроки выполнения заданий. Субтитровщик должен обладать высокой концентрацией внимания, чтобы не допускать ошибок в тексте, а также уметь адаптировать субтитры под разные целевые аудитории, учитывая культурные и языковые особенности. В обязанности входит не только точная передача смысла сказанного, но и оформление субтитров в соответствии с техническими требованиями заказчика. Работа может быть как в офисе, так и удалённой, часто требуется взаимодействие с редакторами, переводчиками и техническими специалистами. Опыт работы с иностранными языками приветствуется, так как иногда требуется перевод и локализация субтитров. Мы ценим инициативность, ответственность и умение работать в команде. Если вы любите работать с текстом, интересуетесь медиаиндустрией и хотите развиваться в этой сфере, мы будем рады видеть вас в нашей команде. Предлагаем конкурентную оплату труда, гибкий график и возможность профессионального роста.

Обязанности

Text copied to clipboard!
  • Создание и редактирование субтитров для видео- и аудиоматериалов
  • Синхронизация субтитров с аудиорядом
  • Проверка текста на грамматические и стилистические ошибки
  • Адаптация субтитров под разные целевые аудитории
  • Соблюдение технических требований заказчика
  • Взаимодействие с редакторами и переводчиками
  • Своевременное выполнение заданий
  • Работа с программами для создания субтитров
  • Обеспечение высокого качества итогового продукта
  • Участие в обсуждении проектов и предложениях по улучшению процессов

Требования

Text copied to clipboard!
  • Отличное знание русского языка
  • Грамотность и внимательность к деталям
  • Опыт работы с программами для создания субтитров (например, Aegisub, Subtitle Edit)
  • Умение быстро воспринимать устную речь
  • Ответственность и пунктуальность
  • Навыки работы с текстом
  • Желателен опыт перевода или знание иностранных языков
  • Умение работать в команде
  • Стрессоустойчивость и способность работать в условиях дедлайнов
  • Желание развиваться в сфере медиа

Возможные вопросы на интервью

Text copied to clipboard!
  • Какой у вас опыт работы с субтитрами?
  • Какими программами для создания субтитров вы владеете?
  • Есть ли у вас опыт перевода субтитров?
  • Как вы справляетесь с дедлайнами?
  • Почему вы выбрали профессию субтитровщика?
  • Готовы ли вы работать удалённо?
  • Есть ли у вас опыт работы с иностранными языками?
  • Как вы проверяете качество своей работы?
  • С какими типами видео-контента вы работали ранее?
  • Какие ваши сильные стороны как субтитровщика?