Text copied to clipboard!
Название
Text copied to clipboard!Субтитровщик
Описание
Text copied to clipboard!
Мы ищем талантливого и внимательного к деталям субтитровщика, который будет отвечать за создание, редактирование и синхронизацию субтитров для различных видео- и аудиоматериалов. Ваша работа будет способствовать доступности контента для широкой аудитории, включая людей с нарушениями слуха и тех, кто предпочитает смотреть видео на разных языках. Вы будете тесно сотрудничать с командами переводчиков, редакторов и видеомонтажеров, чтобы обеспечить точность и своевременность субтитров. Важно иметь отличное понимание грамматики, пунктуации и стилистики языка, а также навыки работы с программным обеспечением для создания субтитров. Мы ценим инициативность, ответственность и умение работать в сжатые сроки. Если вы хотите внести свой вклад в улучшение восприятия видео контента и сделать его доступным для всех, присоединяйтесь к нашей команде!
Обязанности
Text copied to clipboard!- Создавать субтитры для фильмов, сериалов и видеороликов.
- Редактировать и корректировать существующие субтитры для улучшения качества.
- Синхронизировать субтитры с аудиодорожкой видео.
- Сотрудничать с переводчиками и редакторами для обеспечения точности перевода.
- Проверять субтитры на наличие грамматических и стилистических ошибок.
- Обеспечивать соответствие субтитров требованиям платформ и стандартам.
- Использовать специализированное программное обеспечение для создания субтитров.
- Обновлять и поддерживать базу данных субтитров.
- Соблюдать сроки выполнения проектов.
- Участвовать в тестировании и улучшении процессов создания субтитров.
Требования
Text copied to clipboard!- Отличное знание русского языка и грамматики.
- Опыт работы с программами для создания субтитров (например, Aegisub, Subtitle Edit).
- Внимательность к деталям и аккуратность.
- Способность работать в команде и самостоятельно.
- Умение соблюдать сроки и работать в условиях многозадачности.
- Базовые знания английского языка приветствуются.
- Опыт работы с видео- и аудиоредакторами будет преимуществом.
- Хорошие коммуникативные навыки.
- Желание развиваться и обучаться новым технологиям.
- Ответственность и инициативность.
Возможные вопросы на интервью
Text copied to clipboard!- Какой у вас опыт создания субтитров?
- Какие программы для создания субтитров вы используете?
- Как вы проверяете качество и точность субтитров?
- Как вы справляетесь с дедлайнами и многозадачностью?
- Есть ли у вас опыт работы с переводчиками?
- Как вы подходите к синхронизации субтитров с аудио?
- Какие языки вы знаете помимо русского?
- Как вы улучшаете свои навыки в области субтитрирования?
- Расскажите о случае, когда вам пришлось исправлять ошибки в чужих субтитрах.
- Как вы обеспечиваете соответствие субтитров стандартам платформ?