Text copied to clipboard!

Naslov

Text copied to clipboard!

Tolmač znakovnega jezika

Opis

Text copied to clipboard!
Iščemo tolmača znakovnega jezika, ki bo omogočal učinkovito komunikacijo med gluhimi in slišečimi posamezniki v različnih okoljih. Tolmač bo prevajal govor v znakovni jezik in obratno, s čimer bo zagotavljal enakopravno dostopnost informacij in sodelovanje. Kandidat mora imeti odlično znanje slovenskega znakovnega jezika, razumevanje kulturnih posebnosti gluhe skupnosti ter sposobnost hitrega in natančnega prevajanja. Delo vključuje sodelovanje na sestankih, izobraževanjih, zdravstvenih pregledih, pravnih postopkih in drugih situacijah, kjer je potrebna tolmaška podpora. Pomembna je tudi diskretnost, profesionalnost in prilagodljivost glede delovnega časa. Če ste komunikativni, empatični in imate željo pomagati, vas vabimo, da se pridružite naši ekipi kot tolmač znakovnega jezika.

Odgovornosti

Text copied to clipboard!
  • Prevajanje govora v znakovni jezik in obratno.
  • Sodelovanje na sestankih, izobraževanjih in drugih dogodkih.
  • Zagotavljanje natančne in zanesljive komunikacije.
  • Spoštovanje zaupnosti informacij.
  • Prilagajanje tolmačenja glede na situacijo in potrebe uporabnikov.
  • Sodelovanje z različnimi strokovnjaki in institucijami.
  • Spremljanje novosti na področju znakovnega jezika.
  • Izobraževanje uporabnikov o uporabi tolmaških storitev.

Zahteve

Text copied to clipboard!
  • Odlično znanje slovenskega znakovnega jezika.
  • Izkušnje s tolmačenjem za gluhe osebe.
  • Razumevanje kulture gluhe skupnosti.
  • Dobre komunikacijske in medosebne veščine.
  • Diskretnost in profesionalnost.
  • Sposobnost hitrega in natančnega prevajanja.
  • Prilagodljivost glede delovnega časa.
  • Osnovno znanje računalništva za pripravo gradiv.

Možna vprašanja na razgovoru

Text copied to clipboard!
  • Kakšne izkušnje imate s tolmačenjem znakovnega jezika?
  • Kako obvladate stresne situacije med tolmačenjem?
  • Kako zagotavljate natančnost prevoda?
  • Ali poznate kulturne posebnosti gluhe skupnosti?
  • Kako se prilagajate različnim situacijam tolmačenja?
  • Ali imate certifikate ali izobraževanja s področja tolmačenja?
  • Kako obvladate delo z različnimi starostnimi skupinami?
  • Kako pomembna vam je diskretnost pri delu?