Text copied to clipboard!
Наслов
Text copied to clipboard!Režiser sinhronizacije
Опис
Text copied to clipboard!
Tražimo Režisera sinhronizacije koji će biti odgovoran za kreativno i tehničko vođenje procesa sinhronizacije filmova, serija, animacija i drugih audiovizuelnih sadržaja. Kandidat će raditi sa glumcima, ton majstorima, prevodiocima i producentima kako bi osigurao da sinhronizovani sadržaj bude veran originalu, kulturološki prilagođen i tehnički besprekoran.
Režiser sinhronizacije ima ključnu ulogu u adaptaciji dijaloga, režiranju glasovnih interpretacija i nadgledanju tonskog snimanja. Ova pozicija zahteva visok nivo kreativnosti, odlične komunikacione veštine i sposobnost rada pod pritiskom rokova. Idealni kandidat ima iskustvo u radu sa glasovnim glumcima, razumevanje jezika i lokalizacije, kao i tehničko znanje o audio produkciji.
Odgovornosti uključuju izbor glasovnih glumaca, režiranje njihovih nastupa, saradnju sa prevodiocima na adaptaciji scenarija, kao i kontrolu kvaliteta finalnog audio materijala. Režiser sinhronizacije mora da osigura da svi elementi sinhronizacije budu usklađeni sa vizuelnim sadržajem i da prenesu emocije i značenje originala.
Ova pozicija je idealna za osobe koje imaju strast prema filmu, jeziku i zvuku, kao i sposobnost da vode tim i donose kreativne odluke. Ako volite da radite u dinamičnom okruženju i imate oko za detalje, pozivamo vas da se prijavite.
Одговорности
Text copied to clipboard!- Režiranje glasovnih glumaca tokom snimanja sinhronizacije
- Saradnja sa prevodiocima na adaptaciji dijaloga
- Odabir odgovarajućih glasova za likove
- Nadzor nad tonskim snimanjem i montažom
- Osiguravanje da sinhronizacija odgovara originalnom sadržaju
- Usklađivanje govora sa pokretima usana i emocijama likova
- Komunikacija sa producentima i distributerima
- Upravljanje rokovima i budžetom projekta
- Kontrola kvaliteta finalnog audio materijala
- Učestvovanje u kastingu glasovnih glumaca
Захтеви
Text copied to clipboard!- Iskustvo u režiji ili audio produkciji
- Odlično poznavanje srpskog jezika i gramatike
- Razumevanje procesa lokalizacije i adaptacije sadržaja
- Sposobnost rada sa glumcima i tehničkim timom
- Kreativnost i izražene komunikacione veštine
- Poznavanje softvera za audio montažu (npr. Pro Tools, Adobe Audition)
- Sposobnost rada pod pritiskom i poštovanja rokova
- Poznavanje filmske i televizijske produkcije
- Organizacione sposobnosti i pažnja na detalje
- Poželjno iskustvo u sinhronizaciji animiranih sadržaja
Могућа питања на интервјуу
Text copied to clipboard!- Koje iskustvo imate u radu sa glasovnim glumcima?
- Kako pristupate adaptaciji dijaloga za sinhronizaciju?
- Koji softver koristite za audio montažu?
- Kako rešavate neslaganja između glumaca i tehničkog tima?
- Da li ste radili na projektima sa kratkim rokovima?
- Kako birate glasove koji odgovaraju likovima?
- Koji je vaš omiljeni projekat na kojem ste radili i zašto?
- Kako osiguravate da sinhronizacija ostane verna originalu?
- Da li imate iskustva u radu sa animiranim filmovima?
- Kako organizujete snimanje i postprodukciju?