Text copied to clipboard!

Başlık

Text copied to clipboard!

Tercüman

Açıklama

Text copied to clipboard!
Aramıza katılacak bir Tercüman arıyoruz. Tercüman olarak, farklı diller arasında sözlü veya yazılı iletişimi sağlamak, kültürel farklılıkları gözeterek doğru ve etkili çeviri yapmak temel göreviniz olacaktır. Toplantılar, konferanslar, resmi görüşmeler, mahkeme duruşmaları, sağlık hizmetleri ve eğitim ortamları gibi çeşitli alanlarda çeviri hizmeti sunacaksınız. Ayrıca, yazılı belgelerin, raporların, e-postaların ve diğer metinlerin çevirisini de gerçekleştireceksiniz. Tercümanlık, yalnızca kelimeleri çevirmekten ibaret değildir; aynı zamanda konuşmacının niyetini, duygusunu ve mesajını doğru şekilde aktarmak için kültürel ve sosyal bağlamı da göz önünde bulundurmanız gerekmektedir. Bu pozisyon, hızlı düşünme, güçlü iletişim becerileri ve yüksek düzeyde dikkat gerektirir. Tercüman olarak çalışırken, gizliliğe ve tarafsızlığa büyük önem vermeniz beklenmektedir. Ayrıca, teknik terimler ve özel alanlara özgü dil bilgisi konusunda kendinizi sürekli geliştirmeniz gerekmektedir. İşinizde başarılı olabilmek için, iki veya daha fazla dili ileri düzeyde bilmeniz, stresli ve zaman baskısı altında çalışabilmeniz ve farklı ortamlara kolayca uyum sağlayabilmeniz önemlidir. Tercümanlar, kamu kurumları, özel şirketler, uluslararası kuruluşlar, sağlık ve eğitim kurumları gibi birçok sektörde görev alabilirler. Eğer dil yeteneğinize güveniyor, farklı kültürlerle çalışmaktan keyif alıyor ve iletişimde mükemmelliği hedefliyorsanız, sizi ekibimize bekliyoruz.

Sorumluluklar

Text copied to clipboard!
  • Sözlü ve yazılı çeviri yapmak
  • Toplantı, konferans ve görüşmelerde anında çeviri sağlamak
  • Belgelerin ve resmi evrakların çevirisini gerçekleştirmek
  • Kültürel farklılıkları gözeterek doğru iletişim sağlamak
  • Gizliliğe ve tarafsızlığa özen göstermek
  • Teknik terimlere ve özel alan diline hakim olmak
  • Çeviri sırasında anlam bütünlüğünü korumak
  • Gerekli durumlarda araştırma yapmak ve terminoloji geliştirmek
  • Çeviri kalitesini sürekli olarak iyileştirmek
  • İlgili departmanlarla iş birliği yapmak

Gereksinimler

Text copied to clipboard!
  • En az iki dili ileri düzeyde bilmek
  • Sözlü ve yazılı iletişimde güçlü olmak
  • Hızlı ve doğru çeviri yapabilmek
  • Kültürel farklılıklara duyarlı olmak
  • Gizlilik ve tarafsızlık ilkesine bağlı olmak
  • Zaman yönetimi ve stres altında çalışma becerisi
  • Takım çalışmasına yatkınlık
  • Teknik terimlere ve alan diline hakimiyet
  • Üniversite mezunu olmak tercih edilir
  • MS Office ve çeviri yazılımlarını kullanabilmek

Potansiyel mülakat soruları

Text copied to clipboard!
  • Hangi dilleri ileri düzeyde biliyorsunuz?
  • Daha önce hangi alanlarda tercümanlık yaptınız?
  • Sözlü ve yazılı çeviri deneyiminiz var mı?
  • Zaman baskısı altında nasıl çalışırsınız?
  • Kültürel farklılıklarla nasıl başa çıkıyorsunuz?
  • Gizlilik ve tarafsızlık sizin için ne ifade ediyor?
  • Teknik terimlerle ilgili deneyiminiz var mı?
  • Çeviri kalitenizi nasıl artırıyorsunuz?
  • Ekip çalışmasına yatkın mısınız?
  • Çeviri yazılımlarını kullanma deneyiminiz var mı?