Text copied to clipboard!

Title

Text copied to clipboard!

Clinical Trials Translator

Description

Text copied to clipboard!
We are looking for a Clinical Trials Translator to join our team and support the accurate translation of clinical research documentation. This role is essential in ensuring that clinical trial materials are accessible and understandable across different languages and cultures, while maintaining the integrity and compliance of the original content. The ideal candidate will have a strong background in medical or scientific translation, with a deep understanding of clinical terminology and regulatory requirements. As a Clinical Trials Translator, you will work closely with clinical research teams, regulatory affairs professionals, and international partners to translate a wide range of documents, including informed consent forms, study protocols, investigator brochures, patient diaries, and regulatory submissions. You will be responsible for maintaining consistency in terminology, ensuring cultural appropriateness, and adhering to strict confidentiality and quality standards. This position requires excellent language skills in both the source and target languages, as well as a solid grasp of medical and pharmaceutical concepts. You should be detail-oriented, able to work under tight deadlines, and committed to delivering high-quality translations that support the success of global clinical trials. If you are passionate about language, science, and contributing to the advancement of medical research, we encourage you to apply for this rewarding and impactful role.

Responsibilities

Text copied to clipboard!
  • Translate clinical trial documents from source to target language accurately
  • Ensure consistency in terminology and style across all translated materials
  • Collaborate with clinical and regulatory teams to clarify technical content
  • Review and edit translations for accuracy, grammar, and readability
  • Maintain confidentiality and data protection standards
  • Adapt translations to meet cultural and regulatory requirements
  • Use translation memory tools and glossaries effectively
  • Meet tight deadlines while maintaining high quality standards
  • Participate in quality assurance and peer review processes
  • Stay updated on clinical research terminology and guidelines

Requirements

Text copied to clipboard!
  • Bachelor’s degree in translation, linguistics, life sciences, or related field
  • Fluency in at least two languages, including English
  • Proven experience in medical or clinical translation
  • Strong knowledge of clinical trial processes and terminology
  • Attention to detail and excellent proofreading skills
  • Familiarity with regulatory requirements (e.g., ICH-GCP, EMA, FDA)
  • Proficiency with CAT tools and translation software
  • Ability to manage multiple projects and meet deadlines
  • Excellent written and verbal communication skills
  • Commitment to confidentiality and ethical standards

Potential interview questions

Text copied to clipboard!
  • Which languages are you fluent in for professional translation?
  • Do you have experience translating clinical trial documents?
  • What translation tools or software are you proficient in?
  • How do you ensure accuracy and consistency in your translations?
  • Can you describe a challenging translation project you completed?
  • Are you familiar with ICH-GCP or other regulatory guidelines?
  • How do you handle tight deadlines and multiple projects?
  • What steps do you take to maintain confidentiality?
  • Have you worked with cross-functional clinical teams before?
  • What is your approach to cultural adaptation in translations?