Text copied to clipboard!
Název
Text copied to clipboard!Konzultant pro jazykový překlad
Popis
Text copied to clipboard!
Hledáme konzultanta pro jazykový překlad, který bude poskytovat odborné poradenství a podporu v oblasti překladů mezi různými jazyky. Tato pozice vyžaduje hluboké znalosti jazyků, kulturních rozdílů a překladatelských technik. Konzultant bude spolupracovat s klienty, překladateli a dalšími odborníky, aby zajistil přesnost, konzistenci a kvalitu překladů. Mezi hlavní úkoly patří analýza potřeb klienta, doporučení vhodných překladatelských postupů, kontrola kvality přeložených materiálů a školení překladatelských týmů. Důležitá je také schopnost řešit problémy a přizpůsobovat se specifickým požadavkům různých projektů. Kandidát by měl mít zkušenosti s různými typy překladů, včetně technických, právních a marketingových textů, a být schopen pracovat v dynamickém prostředí s důrazem na detail a termíny. Tato role je klíčová pro zajištění efektivní komunikace mezi kulturami a podporu mezinárodního obchodu a spolupráce.
Odpovědnosti
Text copied to clipboard!- Poskytovat odborné poradenství v oblasti jazykových překladů.
- Analyzovat potřeby klientů a navrhovat vhodné překladatelské strategie.
- Spolupracovat s překladateli a dalšími odborníky na překladech.
- Kontrolovat kvalitu a konzistenci přeložených materiálů.
- Školit překladatelské týmy a zajišťovat jejich rozvoj.
- Řešit problémy a přizpůsobovat překlady specifickým požadavkům.
- Zajišťovat dodržování termínů a standardů kvality.
- Aktualizovat znalosti o nových trendech a technologiích v oblasti překladu.
Požadavky
Text copied to clipboard!- Výborná znalost minimálně dvou jazyků.
- Zkušenosti s překladatelskou praxí nebo konzultacemi.
- Schopnost analyzovat a řešit komplexní jazykové problémy.
- Výborné komunikační a organizační schopnosti.
- Znalost překladatelských nástrojů a technologií.
- Schopnost pracovat samostatně i v týmu.
- Vysokoškolské vzdělání v oblasti jazyků, lingvistiky nebo příbuzných oborech.
- Znalost kulturních rozdílů a jejich vlivu na překlady.
Potenciální otázky na pohovor
Text copied to clipboard!- Jaké jazyky ovládáte na profesionální úrovni?
- Máte zkušenosti s technickými nebo právními překlady?
- Jak přistupujete ke kontrole kvality překladu?
- Jaké překladatelské nástroje používáte?
- Jak řešíte nesrovnalosti v překladu?
- Máte zkušenosti se školením překladatelských týmů?
- Jak zvládáte práci pod tlakem a s termíny?
- Jak sledujete nové trendy v oblasti překladu?