Text copied to clipboard!

Název

Text copied to clipboard!

Konzultant pro jazykový překlad

Popis

Text copied to clipboard!
Hledáme konzultanta pro jazykový překlad, který bude poskytovat odborné poradenství a podporu v oblasti překladů mezi různými jazyky. Tato pozice vyžaduje hluboké znalosti jazyků, kulturních rozdílů a překladatelských technik. Konzultant bude spolupracovat s klienty, překladateli a dalšími odborníky, aby zajistil přesnost, konzistenci a kvalitu překladů. Mezi hlavní úkoly patří analýza potřeb klienta, doporučení vhodných překladatelských postupů, kontrola kvality přeložených materiálů a školení překladatelských týmů. Důležitá je také schopnost řešit problémy a přizpůsobovat se specifickým požadavkům různých projektů. Kandidát by měl mít zkušenosti s různými typy překladů, včetně technických, právních a marketingových textů, a být schopen pracovat v dynamickém prostředí s důrazem na detail a termíny. Tato role je klíčová pro zajištění efektivní komunikace mezi kulturami a podporu mezinárodního obchodu a spolupráce.

Odpovědnosti

Text copied to clipboard!
  • Poskytovat odborné poradenství v oblasti jazykových překladů.
  • Analyzovat potřeby klientů a navrhovat vhodné překladatelské strategie.
  • Spolupracovat s překladateli a dalšími odborníky na překladech.
  • Kontrolovat kvalitu a konzistenci přeložených materiálů.
  • Školit překladatelské týmy a zajišťovat jejich rozvoj.
  • Řešit problémy a přizpůsobovat překlady specifickým požadavkům.
  • Zajišťovat dodržování termínů a standardů kvality.
  • Aktualizovat znalosti o nových trendech a technologiích v oblasti překladu.

Požadavky

Text copied to clipboard!
  • Výborná znalost minimálně dvou jazyků.
  • Zkušenosti s překladatelskou praxí nebo konzultacemi.
  • Schopnost analyzovat a řešit komplexní jazykové problémy.
  • Výborné komunikační a organizační schopnosti.
  • Znalost překladatelských nástrojů a technologií.
  • Schopnost pracovat samostatně i v týmu.
  • Vysokoškolské vzdělání v oblasti jazyků, lingvistiky nebo příbuzných oborech.
  • Znalost kulturních rozdílů a jejich vlivu na překlady.

Potenciální otázky na pohovor

Text copied to clipboard!
  • Jaké jazyky ovládáte na profesionální úrovni?
  • Máte zkušenosti s technickými nebo právními překlady?
  • Jak přistupujete ke kontrole kvality překladu?
  • Jaké překladatelské nástroje používáte?
  • Jak řešíte nesrovnalosti v překladu?
  • Máte zkušenosti se školením překladatelských týmů?
  • Jak zvládáte práci pod tlakem a s termíny?
  • Jak sledujete nové trendy v oblasti překladu?