Text copied to clipboard!

Název

Text copied to clipboard!

Překladatel videí

Popis

Text copied to clipboard!
Hledáme Překladatele videí, který bude zodpovědný za přesný a kvalitní překlad videoobsahu do cílových jazyků. Vaším úkolem bude nejen překládat mluvený text, ale také zajistit, aby překlad odpovídal kulturním a jazykovým specifikům daného trhu. Budete spolupracovat s týmem produkce, marketingu a lokalizace, abyste zajistili, že videoobsah bude srozumitelný a atraktivní pro různé cílové skupiny. Důležitá je schopnost pracovat s různými formáty videí a překladatelskými nástroji, stejně jako schopnost dodržovat termíny a udržovat vysokou kvalitu práce. Překladatel videí musí mít výborné jazykové znalosti, cit pro detail a schopnost efektivní komunikace s kolegy i klienty. Tato pozice je klíčová pro rozšiřování dosahu videoobsahu na mezinárodních trzích a podporu globálního marketingu a komunikace společnosti.

Odpovědnosti

Text copied to clipboard!
  • Překlad mluveného slova ve videích do cílových jazyků
  • Lokalizace obsahu s ohledem na kulturní specifika
  • Spolupráce s týmem produkce a marketingu
  • Úprava a synchronizace překladu s video stopou
  • Používání překladatelských a editačních nástrojů
  • Dodržování termínů a standardů kvality
  • Kontrola a korektura přeložených textů
  • Přizpůsobení překladu různým formátům videí
  • Komunikace s klienty ohledně požadavků na překlad
  • Archivace a správa překladových materiálů

Požadavky

Text copied to clipboard!
  • Výborná znalost minimálně dvou jazyků, včetně češtiny
  • Zkušenosti s překlady videoobsahu nebo titulkováním
  • Schopnost pracovat s překladatelskými softwary
  • Dobré komunikační a organizační schopnosti
  • Schopnost pracovat samostatně i v týmu
  • Pečlivost a smysl pro detail
  • Znalost kulturních rozdílů a lokalizačních principů
  • Schopnost dodržovat termíny
  • Zkušenosti s editací videí jsou výhodou
  • Vzdělání v oblasti jazyků, překladatelství nebo mediální komunikace

Potenciální otázky na pohovor

Text copied to clipboard!
  • Jaké jazyky ovládáte na pokročilé úrovni?
  • Máte zkušenosti s titulkováním nebo dabingem?
  • Jaké překladatelské nástroje používáte?
  • Jak zvládáte práci pod tlakem a s termíny?
  • Můžete popsat zkušenost s lokalizací obsahu?
  • Jak přistupujete k překladům kulturně specifických výrazů?
  • Máte zkušenosti s úpravou videí?
  • Jak řešíte nejasnosti v původním textu?
  • Jaké jsou vaše silné stránky jako překladatele?
  • Proč chcete pracovat právě v této oblasti?