Text copied to clipboard!
Titel
Text copied to clipboard!Softwareübersetzer
Beschreibung
Text copied to clipboard!
Wir suchen einen erfahrenen Softwareübersetzer, der unsere Softwareprodukte für verschiedene Märkte lokalisiert und übersetzt. In dieser Rolle sind Sie verantwortlich für die präzise und kontextgerechte Übersetzung von Benutzeroberflächen, Hilfedokumentationen, technischen Handbüchern und anderen softwarebezogenen Materialien. Sie arbeiten eng mit Entwicklern, Designern und Produktmanagern zusammen, um sicherzustellen, dass die Übersetzungen nicht nur sprachlich korrekt, sondern auch kulturell angemessen sind. Ihre Aufgabe ist es, die Benutzerfreundlichkeit und Zugänglichkeit unserer Software weltweit zu verbessern, indem Sie sprachliche Barrieren abbauen. Zudem sind Sie für die Pflege und Aktualisierung von Übersetzungsdatenbanken und Glossaren zuständig, um Konsistenz und Qualität in allen Projekten zu gewährleisten. Ein gutes Verständnis von Softwareentwicklung, Terminologie und Lokalisierungsprozessen ist für diese Position unerlässlich. Wir erwarten von Ihnen ein hohes Maß an Genauigkeit, Kommunikationsfähigkeit und die Fähigkeit, in einem dynamischen Teamumfeld zu arbeiten. Wenn Sie eine Leidenschaft für Sprachen und Technologie haben und gerne an der Schnittstelle zwischen Softwareentwicklung und internationaler Kommunikation arbeiten möchten, freuen wir uns auf Ihre Bewerbung.
Verantwortlichkeiten
Text copied to clipboard!- Übersetzung von Softwareoberflächen und Benutzerhandbüchern
- Anpassung von Texten an kulturelle und sprachliche Besonderheiten
- Zusammenarbeit mit Entwicklern und Designern zur Klärung von Fachbegriffen
- Pflege und Aktualisierung von Übersetzungsdatenbanken und Glossaren
- Qualitätssicherung der Übersetzungen durch Korrekturlesen und Tests
- Unterstützung bei der Lokalisierung neuer Softwareversionen
- Kommunikation mit internationalen Teams zur Abstimmung von Übersetzungsanforderungen
- Erstellung von Berichten über den Fortschritt und die Qualität der Übersetzungen
- Schulung von Teammitgliedern in Übersetzungsstandards
- Recherche und Anwendung von branchenspezifischer Terminologie
Anforderungen
Text copied to clipboard!- Fließende Deutsch- und Englischkenntnisse in Wort und Schrift
- Erfahrung in der Übersetzung von Software und technischen Texten
- Kenntnisse in Lokalisierungsprozessen und -tools
- Vertrautheit mit Softwareentwicklung und IT-Begriffen
- Hohe Genauigkeit und Detailorientierung
- Gute Kommunikations- und Teamfähigkeiten
- Erfahrung mit CAT-Tools (Computer Assisted Translation)
- Fähigkeit, komplexe technische Inhalte verständlich zu übersetzen
- Selbstständige und strukturierte Arbeitsweise
- Abgeschlossenes Studium im Bereich Übersetzung, Linguistik oder Informatik von Vorteil
Potenzielle Interviewfragen
Text copied to clipboard!- Welche Erfahrung haben Sie mit der Übersetzung von Softwareprodukten?
- Welche CAT-Tools beherrschen Sie?
- Wie gehen Sie mit Fachterminologie um?
- Haben Sie Erfahrung in der Zusammenarbeit mit Entwicklerteams?
- Wie stellen Sie die Qualität Ihrer Übersetzungen sicher?
- Können Sie Beispiele für erfolgreich lokalisierte Projekte nennen?
- Wie bleiben Sie über neue Technologien und Terminologien informiert?
- Wie organisieren Sie Ihre Arbeit bei mehreren Übersetzungsprojekten?
- Welche Sprachen beherrschen Sie neben Deutsch und Englisch?
- Wie gehen Sie mit Feedback und Revisionen um?