Text copied to clipboard!
Otsikko
Text copied to clipboard!Käännöspäällikkö
Kuvaus
Text copied to clipboard!
Etsimme kokenutta ja motivoitunutta Käännöspäällikköä liittymään tiimiimme. Tässä roolissa vastaat monikielisten käännösprojektien suunnittelusta, koordinoinnista ja toteutuksesta eri toimialoilla. Käännöspäällikkönä toimit linkkinä asiakkaiden, kääntäjien ja muiden sidosryhmien välillä varmistaen, että projektit valmistuvat ajallaan, budjetin puitteissa ja korkealaatuisina.
Tehtävässä menestyminen edellyttää erinomaisia organisointi- ja viestintätaitoja sekä kykyä hallita useita projekteja samanaikaisesti. Sinulla tulee olla vahva ymmärrys kielipalvelualasta, käännöstyön prosesseista ja teknologioista, kuten käännösmuistityökaluista (CAT-työkalut) ja projektinhallintajärjestelmistä. Lisäksi arvostamme kokemusta terminologian hallinnasta ja laadunvarmistusmenetelmistä.
Käännöspäällikkönä työskentelet tiiviissä yhteistyössä sisäisten tiimien ja ulkoisten toimittajien kanssa. Tehtäviisi kuuluu projektien aikataulutus, resurssien varaaminen, budjetointi, laadunvalvonta sekä asiakasyhteyksien ylläpito. Osallistut myös prosessien kehittämiseen ja uusien teknologioiden käyttöönottoon.
Tarjoamme sinulle mahdollisuuden työskennellä kansainvälisessä ympäristössä, jossa pääset kehittämään osaamistasi ja vaikuttamaan kielipalveluiden laatuun ja tehokkuuteen. Meillä arvostetaan oma-aloitteisuutta, tarkkuutta ja asiakaslähtöistä ajattelua. Jos sinulla on intohimo kieliin ja projektinhallintaan, tämä tehtävä voi olla juuri sinua varten.
Vastuut
Text copied to clipboard!- Käännösprojektien suunnittelu ja aikataulutus
- Resurssien hallinta ja kääntäjien koordinointi
- Asiakasyhteyksien ylläpito ja asiakastyytyväisyyden varmistaminen
- Laadunvalvonta ja käännösten tarkistus
- Budjettien laatiminen ja kustannusseuranta
- Projektien etenemisen seuranta ja raportointi
- Käännöstyökalujen ja järjestelmien käyttö
- Terminologian hallinta ja ohjeistusten laatiminen
- Prosessien kehittäminen ja optimointi
- Yhteistyö sisäisten ja ulkoisten sidosryhmien kanssa
Vaatimukset
Text copied to clipboard!- Soveltuva korkeakoulututkinto (esim. kielitiede, käännöstiede, projektinhallinta)
- Vähintään 3 vuoden kokemus käännösprojektien hallinnasta
- Erinomaiset organisointi- ja viestintätaidot
- Kokemus CAT-työkaluista (esim. SDL Trados, MemoQ)
- Hyvä paineensietokyky ja kyky työskennellä tiukkojen aikataulujen alla
- Sujuva suomen ja englannin kielen taito, muu kielitaito katsotaan eduksi
- Tarkkuus ja yksityiskohtiin keskittyminen
- Asiakaspalveluhenkisyys ja tiimityöskentelytaidot
- Kokemus terminologian hallinnasta ja laadunvarmistuksesta
- IT-taitojen hallinta ja kyky omaksua uusia järjestelmiä nopeasti
Mahdolliset haastattelukysymykset
Text copied to clipboard!- Kerro kokemuksestasi käännösprojektien hallinnassa.
- Mitä käännöstyökaluja olet käyttänyt ja miten hallitset ne?
- Miten varmistat käännösten laadun ja yhdenmukaisuuden?
- Kuvaile tilanne, jossa jouduit hallitsemaan useita projekteja samanaikaisesti.
- Miten toimit, jos asiakas ei ole tyytyväinen käännökseen?
- Miten kehität ja ylläpidät asiakassuhteita?
- Miten hallitset projektien budjetointia ja kustannuksia?
- Miten toimit tiimissä, jossa on eri kieli- ja kulttuuritaustoja?
- Miten seuraat projektien etenemistä ja raportoit siitä?
- Miten kehität käännösprosessia tehokkaammaksi?