Text copied to clipboard!
Tytuł
Text copied to clipboard!Specjalista ds. Tłumaczeń Językowych
Opis
Text copied to clipboard!
Poszukujemy Specjalisty ds. Tłumaczeń Językowych, który dołączy do naszego zespołu i wesprze nas w realizacji projektów tłumaczeniowych na najwyższym poziomie. Osoba na tym stanowisku będzie odpowiedzialna za tłumaczenia pisemne i ustne, redakcję tekstów oraz współpracę z innymi działami firmy w celu zapewnienia spójności językowej i terminologicznej.
Idealny kandydat powinien posiadać doskonałą znajomość co najmniej dwóch języków obcych, w tym języka angielskiego, oraz doświadczenie w pracy z różnymi typami tekstów – od dokumentów technicznych, przez materiały marketingowe, po korespondencję biznesową. Wymagana jest również umiejętność pracy pod presją czasu, dokładność oraz dbałość o szczegóły.
Do obowiązków Specjalisty ds. Tłumaczeń Językowych będzie należało również tworzenie glosariuszy terminologicznych, korekta i redakcja tłumaczeń wykonanych przez innych tłumaczy, a także udział w spotkaniach projektowych i konsultacjach językowych. Osoba zatrudniona na tym stanowisku będzie współpracować z zespołem projektowym, działem marketingu, działem prawnym oraz klientami zewnętrznymi.
Oferujemy pracę w dynamicznym środowisku, możliwość rozwoju zawodowego, udział w międzynarodowych projektach oraz dostęp do nowoczesnych narzędzi wspomagających tłumaczenia (CAT tools). Jeśli jesteś osobą komunikatywną, z pasją do języków i chcesz rozwijać się w branży tłumaczeniowej, ta oferta jest dla Ciebie.
Obowiązki
Text copied to clipboard!- Tłumaczenie dokumentów pisemnych z i na języki obce
- Wykonywanie tłumaczeń ustnych podczas spotkań i konferencji
- Redakcja i korekta tekstów tłumaczonych
- Tworzenie i aktualizacja glosariuszy terminologicznych
- Współpraca z innymi działami w zakresie wsparcia językowego
- Zapewnienie spójności terminologicznej w dokumentach
- Udział w spotkaniach projektowych i konsultacjach językowych
- Obsługa narzędzi CAT i baz terminologicznych
- Zarządzanie wieloma projektami tłumaczeniowymi jednocześnie
- Dbanie o wysoką jakość i terminowość realizowanych tłumaczeń
Wymagania
Text copied to clipboard!- Biegła znajomość co najmniej dwóch języków obcych, w tym angielskiego
- Doświadczenie w pracy jako tłumacz pisemny i/lub ustny
- Znajomość narzędzi CAT (np. SDL Trados, MemoQ)
- Umiejętność pracy pod presją czasu i zarządzania wieloma projektami
- Doskonała znajomość gramatyki i stylistyki języka polskiego
- Wykształcenie wyższe filologiczne lub lingwistyczne
- Zdolności komunikacyjne i umiejętność pracy zespołowej
- Dbałość o szczegóły i wysoka jakość pracy
- Znajomość terminologii branżowej (np. prawniczej, technicznej, medycznej)
- Otwartość na rozwój i podnoszenie kwalifikacji
Potencjalne pytania na rozmowie
Text copied to clipboard!- Jakie języki obce znasz na poziomie umożliwiającym tłumaczenie?
- Czy posiadasz doświadczenie w tłumaczeniach ustnych i/lub pisemnych?
- Z jakich narzędzi CAT korzystasz na co dzień?
- Czy masz doświadczenie w pracy z tekstami specjalistycznymi?
- Jak radzisz sobie z pracą pod presją czasu?
- Czy potrafisz pracować w zespole projektowym?
- Jakie są Twoje oczekiwania finansowe?
- Czy jesteś gotowy/a do pracy w trybie zdalnym lub hybrydowym?
- Jakie są Twoje mocne strony jako tłumacza?
- Czy posiadasz certyfikaty językowe lub inne potwierdzenia kwalifikacji?