Text copied to clipboard!
Tytuł
Text copied to clipboard!Tłumacz oprogramowania
Opis
Text copied to clipboard!
Poszukujemy Tłumacza oprogramowania, który dołączy do naszego zespołu i będzie odpowiedzialny za przekład i lokalizację aplikacji, programów oraz dokumentacji technicznej na różne języki. Osoba na tym stanowisku będzie współpracować z zespołami programistów, projektantów oraz menedżerów produktu, aby zapewnić, że oprogramowanie jest zrozumiałe i dostosowane do potrzeb użytkowników z różnych regionów. Wymagana jest znajomość terminologii technicznej oraz umiejętność precyzyjnego przekładu, który zachowa funkcjonalność i kontekst oryginalnego tekstu. Tłumacz oprogramowania będzie również odpowiedzialny za testowanie przetłumaczonych wersji aplikacji pod kątem poprawności językowej i kulturowej, a także za aktualizację tłumaczeń w miarę rozwoju produktu. Idealny kandydat powinien posiadać doświadczenie w pracy z narzędziami CAT (Computer-Assisted Translation), znać procesy lokalizacyjne oraz mieć zdolność do pracy w dynamicznym środowisku projektowym. Współpraca z zespołem wsparcia technicznego oraz marketingu będzie dodatkowym atutem, pozwalającym na lepsze zrozumienie potrzeb użytkowników i efektywniejsze dostosowanie treści. Oferujemy możliwość rozwoju zawodowego, udział w innowacyjnych projektach oraz pracę w międzynarodowym środowisku. Jeśli jesteś osobą dokładną, komunikatywną i z pasją do języków oraz technologii, zapraszamy do aplikowania na stanowisko Tłumacza oprogramowania.
Obowiązki
Text copied to clipboard!- Tłumaczenie interfejsów użytkownika oprogramowania na różne języki.
- Lokalizacja dokumentacji technicznej i materiałów szkoleniowych.
- Współpraca z zespołami programistów i projektantów w celu zapewnienia spójności tłumaczeń.
- Testowanie przetłumaczonych wersji oprogramowania pod kątem poprawności językowej i funkcjonalnej.
- Aktualizacja tłumaczeń w miarę rozwoju produktu i wprowadzania nowych funkcji.
- Używanie narzędzi CAT do zarządzania procesem tłumaczenia.
- Zapewnienie zgodności tłumaczeń z terminologią branżową i standardami firmy.
- Analiza i adaptacja treści do specyfiki kulturowej docelowego rynku.
- Udział w procesie kontroli jakości tłumaczeń.
- Szkolenie i wsparcie innych członków zespołu w zakresie lokalizacji.
Wymagania
Text copied to clipboard!- Biegła znajomość języka polskiego i co najmniej jednego języka obcego (np. angielski, niemiecki, francuski).
- Doświadczenie w tłumaczeniu oprogramowania lub dokumentacji technicznej.
- Znajomość narzędzi CAT (np. SDL Trados, MemoQ).
- Dobra znajomość terminologii technicznej i informatycznej.
- Umiejętność pracy w zespole i komunikatywność.
- Dokładność i dbałość o szczegóły.
- Znajomość procesów lokalizacyjnych i standardów branżowych.
- Umiejętność pracy pod presją czasu i zarządzania wieloma projektami jednocześnie.
- Wykształcenie wyższe, preferowane kierunki: filologia, informatyka, lingwistyka stosowana.
- Znajomość zasad UX i wpływu tłumaczenia na doświadczenie użytkownika będzie dodatkowym atutem.
Potencjalne pytania na rozmowie
Text copied to clipboard!- Jakie masz doświadczenie w tłumaczeniu oprogramowania?
- Z jakimi narzędziami CAT pracowałeś/aś?
- Jak radzisz sobie z terminologią techniczną?
- Czy masz doświadczenie w lokalizacji aplikacji mobilnych lub webowych?
- Jakie języki obce znasz i na jakim poziomie?
- Opowiedz o sytuacji, gdy musiałeś/aś dostosować tłumaczenie do specyfiki kulturowej.
- Jak organizujesz swoją pracę przy wielu projektach jednocześnie?
- Czy masz doświadczenie w testowaniu przetłumaczonych wersji oprogramowania?
- Jakie wyzwania napotkałeś/aś podczas tłumaczenia dokumentacji technicznej?
- Dlaczego chcesz pracować jako tłumacz oprogramowania w naszej firmie?