Text copied to clipboard!
Наслов
Text copied to clipboard!Farmaceutski Prevodilac
Опис
Text copied to clipboard!
Tražimo farmaceutskog prevodioca koji će biti odgovoran za precizno i stručno prevođenje farmaceutskih dokumenata, uputstava, etiketa, kliničkih studija i drugih materijala sa stranih jezika na srpski i obrnuto. Idealan kandidat poseduje duboko razumevanje farmaceutske terminologije, kao i iskustvo u radu sa medicinskim i regulatornim tekstovima. Farmaceutski prevodilac igra ključnu ulogu u osiguravanju tačnosti i usklađenosti sa zakonodavstvom, što je od izuzetnog značaja za farmaceutsku industriju. Odgovornosti uključuju saradnju sa farmaceutskim kompanijama, regulatornim telima i zdravstvenim ustanovama, kao i redovno praćenje novih propisa i standarda u oblasti farmacije. Kandidat mora imati izuzetne jezičke veštine, sposobnost analitičkog razmišljanja i visok nivo pažnje na detalje. Takođe, očekuje se rad pod pritiskom i poštovanje rokova, kao i spremnost na kontinuirano usavršavanje i praćenje inovacija u farmaceutskoj i prevodilačkoj industriji. Poznavanje više jezika, kao i iskustvo sa CAT alatima, smatra se velikom prednošću. Farmaceutski prevodilac doprinosi sigurnosti pacijenata i uspehu farmaceutskih proizvoda na tržištu, omogućavajući pravovremenu i tačnu komunikaciju između proizvođača, zdravstvenih radnika i krajnjih korisnika. Ako ste posvećeni preciznosti, imate strast prema jezicima i farmaciji, i želite da radite u dinamičnom okruženju, pozivamo vas da se prijavite za ovu poziciju.
Одговорности
Text copied to clipboard!- Prevođenje farmaceutskih dokumenata i materijala
- Usklađivanje prevoda sa važećim zakonodavstvom
- Saradnja sa farmaceutskim kompanijama i regulatornim telima
- Korektura i lektura prevedenih tekstova
- Praćenje novih propisa i terminologije u farmaciji
- Rad sa CAT alatima i drugim prevodilačkim softverima
- Obezbeđivanje tačnosti i doslednosti prevoda
- Izrada glosara i terminoloških baza
- Rad pod pritiskom i poštovanje rokova
- Komunikacija sa stručnjacima iz oblasti farmacije
Захтеви
Text copied to clipboard!- Diploma iz farmacije, filologije ili srodne oblasti
- Odlično poznavanje najmanje dva jezika (uključujući srpski)
- Iskustvo u prevođenju farmaceutskih ili medicinskih tekstova
- Poznavanje farmaceutske terminologije
- Veštine rada sa CAT alatima
- Pažnja na detalje i preciznost
- Sposobnost rada pod pritiskom
- Odlične komunikacione veštine
- Spremnost na kontinuirano usavršavanje
- Poznavanje regulatornih zahteva u farmaciji
Могућа питања на интервјуу
Text copied to clipboard!- Koje jezike govorite i prevodite?
- Imate li iskustva sa prevođenjem farmaceutskih dokumenata?
- Kako osiguravate tačnost i doslednost prevoda?
- Koje CAT alate koristite u radu?
- Kako se nosite sa kratkim rokovima?
- Da li ste radili sa regulatornim tekstovima?
- Kako pratite promene u farmaceutskoj terminologiji?
- Da li ste radili u timu sa farmaceutima ili lekarima?
- Kako rešavate terminološke nedoumice?
- Koje je vaše iskustvo sa lekturom i korekturom?