Text copied to clipboard!
Наслов
Text copied to clipboard!Specijalista za lokalizaciju
Опис
Text copied to clipboard!
Tražimo Specijalistu za lokalizaciju koji će se pridružiti našem timu i pomoći u prilagođavanju naših proizvoda, usluga i sadržaja različitim jezicima i kulturnim kontekstima širom sveta. Idealni kandidat će imati snažno razumevanje jezičkih nijansi, lokalnih običaja i tehničkih aspekata lokalizacije, kao i sposobnost da sarađuje sa timovima iz različitih sektora kako bi se obezbedila doslednost i kvalitet lokalizovanih materijala.
Specijalista za lokalizaciju će biti odgovoran za upravljanje celokupnim procesom lokalizacije, uključujući prevođenje, lekturu, kulturnu adaptaciju i testiranje lokalizovanih proizvoda. Takođe će raditi sa eksternim prevodiocima, lokalnim partnerima i internim timovima kako bi se osiguralo da svi lokalizovani sadržaji budu tačni, relevantni i usklađeni sa brendom.
Ključne odgovornosti uključuju analizu potreba tržišta, definisanje lokalizacijskih strategija, upravljanje lokalizacijskim alatima i platformama, kao i praćenje i evaluaciju performansi lokalizovanih materijala. Kandidat mora imati izuzetne komunikacione veštine, pažnju na detalje i sposobnost da radi u dinamičnom i multikulturalnom okruženju.
Ova pozicija zahteva iskustvo u lokalizaciji softvera, veb sajtova, marketinških materijala i drugih digitalnih sadržaja. Poznavanje CAT alata, kao što su SDL Trados, MemoQ ili slični, kao i osnovno razumevanje HTML-a, XML-a i drugih formata sadržaja, smatra se velikom prednošću.
Ako ste strastveni u vezi sa jezicima, kulturom i tehnologijom, i želite da doprinesete globalnom uspehu proizvoda kroz kvalitetnu lokalizaciju, pozivamo vas da se prijavite i postanete deo našeg tima.
Одговорности
Text copied to clipboard!- Prevođenje i lokalizacija sadržaja za različita tržišta
- Saradnja sa timovima za razvoj, dizajn i marketing
- Upravljanje lokalizacijskim projektima i rokovima
- Korišćenje CAT alata i lokalizacijskih platformi
- Testiranje lokalizovanih proizvoda i identifikacija grešaka
- Obezbeđivanje kulturne i jezičke tačnosti sadržaja
- Komunikacija sa eksternim prevodiocima i agencijama
- Izrada i održavanje stilskih vodiča i terminoloških baza
- Analiza povratnih informacija korisnika i optimizacija sadržaja
- Praćenje trendova i najboljih praksi u lokalizaciji
Захтеви
Text copied to clipboard!- Diploma iz oblasti lingvistike, prevodilaštva ili srodne oblasti
- Iskustvo u lokalizaciji digitalnih proizvoda
- Odlično poznavanje najmanje dva jezika (uključujući engleski)
- Poznavanje CAT alata (npr. SDL Trados, MemoQ)
- Razumevanje HTML, XML i drugih formata sadržaja
- Izražene organizacione i komunikacione veštine
- Pažnja na detalje i sposobnost rada pod pritiskom
- Iskustvo u radu sa međunarodnim timovima
- Razumevanje kulturnih razlika i lokalnih tržišta
- Samostalnost i proaktivnost u radu
Могућа питања на интервјуу
Text copied to clipboard!- Koje jezike govorite tečno?
- Koje CAT alate ste koristili i koliko dugo?
- Da li imate iskustva u lokalizaciji softvera ili veb sajtova?
- Kako pristupate kulturnim razlikama u lokalizaciji?
- Kako upravljate višejezičnim projektima sa kratkim rokovima?
- Da li ste radili sa eksternim prevodiocima ili agencijama?
- Kako osiguravate kvalitet lokalizovanog sadržaja?
- Koje metrike koristite za merenje uspeha lokalizacije?
- Kako rešavate neslaganja u terminologiji?
- Da li ste ikada radili sa stilskim vodičima i terminološkim bazama?