Text copied to clipboard!
Titel
Text copied to clipboard!Farmaceutisk Översättare
Beskrivning
Text copied to clipboard!
Vi söker en noggrann och språkkunnig farmaceutisk översättare som kan översätta och lokalisera medicinska och farmaceutiska dokument mellan olika språk. Som farmaceutisk översättare kommer du att spela en avgörande roll i att säkerställa att medicinsk information, forskningsrapporter, produktbeskrivningar, bipacksedlar och regulatoriska dokument är korrekt och tydligt översatta för olika målgrupper. Du kommer att arbeta nära farmaceuter, läkare, forskare och regulatoriska experter för att säkerställa att terminologin är exakt och att innehållet följer gällande lagar och riktlinjer. Arbetet kräver stor uppmärksamhet på detaljer, förmåga att hantera konfidentiell information och en djup förståelse för både käll- och målspråkets medicinska terminologi. Du kommer att använda översättningsverktyg och databaser för att effektivisera arbetet och säkerställa konsekvens i översättningarna. Rollen innebär även att du ibland behöver anpassa texter för olika marknader och målgrupper, samt samarbeta med andra översättare och specialister för att säkerställa högsta möjliga kvalitet. Vi värdesätter erfarenhet inom läkemedelsindustrin och tidigare arbete med medicinska texter. Om du har ett öga för detaljer, är språkligt skicklig och har ett intresse för medicin och läkemedel, är detta jobbet för dig.
Ansvar
Text copied to clipboard!- Översätta farmaceutiska och medicinska dokument mellan olika språk
- Säkerställa korrekt användning av medicinsk terminologi
- Anpassa texter för olika målgrupper och marknader
- Samarbeta med farmaceuter, läkare och regulatoriska experter
- Granska och korrekturläsa översatta dokument
- Hantera konfidentiell och känslig information
- Använda översättningsverktyg och databaser
- Följa gällande lagar och riktlinjer för läkemedelsinformation
- Delta i utbildningar och hålla sig uppdaterad om branschstandarder
- Bidra till utveckling av interna översättningsprocesser
Krav
Text copied to clipboard!- Flytande i svenska och minst ett annat språk
- Erfarenhet av översättning av medicinska eller farmaceutiska texter
- God kunskap om medicinsk och farmaceutisk terminologi
- Noggrannhet och uppmärksamhet på detaljer
- Förmåga att arbeta självständigt och i team
- Erfarenhet av översättningsverktyg (CAT tools)
- God kommunikationsförmåga
- Förståelse för regulatoriska krav inom läkemedelsindustrin
- Hög integritet och förmåga att hantera konfidentiell information
- Relevant utbildning inom språk, översättning eller farmaci
Potentiella intervjufrågor
Text copied to clipboard!- Vilka språk behärskar du flytande?
- Har du tidigare erfarenhet av medicinsk översättning?
- Hur säkerställer du korrekt användning av terminologi?
- Vilka översättningsverktyg har du arbetat med?
- Hur hanterar du konfidentiell information?
- Kan du ge exempel på utmanande översättningsprojekt du genomfört?
- Hur håller du dig uppdaterad om nya termer och riktlinjer?
- Vilken erfarenhet har du av att arbeta med regulatoriska dokument?
- Hur arbetar du under tidspress?
- Varför är du intresserad av att arbeta som farmaceutisk översättare?