Text copied to clipboard!

Başlık

Text copied to clipboard!

Çeviri Hizmetleri Yöneticisi

Açıklama

Text copied to clipboard!
Çeviri Hizmetleri Yöneticisi arıyoruz. Bu pozisyon, şirketimizin çok dilli iletişim ihtiyaçlarını karşılamak için çeviri süreçlerini yönetmekten ve geliştirmekten sorumludur. Aday, çeviri projelerinin zamanında, bütçeye uygun ve yüksek kalitede tamamlanmasını sağlamak için çevirmenler, editörler ve diğer dil uzmanlarıyla yakın iş birliği içinde çalışacaktır. Ayrıca, müşteri ilişkilerini yönetmek, kalite kontrol süreçlerini denetlemek ve çeviri teknolojilerini etkin bir şekilde kullanmak da görevleri arasında yer alacaktır. Başarılı bir Çeviri Hizmetleri Yöneticisi, hem dil hizmetleri sektöründe deneyimli hem de proje yönetimi konusunda yetkin olmalıdır. Adayın, farklı dillerde ve kültürlerde etkili iletişim kurabilmesi, detaylara dikkat etmesi ve zaman yönetimi becerilerinin güçlü olması beklenmektedir. Ayrıca, CAT araçları, çeviri bellekleri ve terminoloji yönetimi gibi teknolojilere hakim olması büyük avantaj sağlayacaktır. Bu pozisyon, şirketin küresel pazarlarda etkinliğini artırmak ve çok dilli içeriklerin tutarlılığını sağlamak açısından kritik bir rol oynamaktadır. Adayın, hem iç hem de dış paydaşlarla etkili iletişim kurarak, çeviri süreçlerini sürekli olarak iyileştirmesi ve yenilikçi çözümler geliştirmesi beklenmektedir. Çeviri Hizmetleri Yöneticisi olarak, çeviri ekibinin liderliğini üstlenecek, kaynak planlaması yapacak ve performans değerlendirmeleri gerçekleştireceksiniz. Ayrıca, yeni çevirmenlerin işe alım sürecine katkıda bulunacak ve eğitim programlarını yöneteceksiniz. Müşteri taleplerini analiz ederek, en uygun çeviri stratejilerini belirleyecek ve müşteri memnuniyetini en üst düzeyde tutmak için gerekli önlemleri alacaksınız. Eğer siz de dinamik bir çalışma ortamında liderlik becerilerinizi kullanmak, dil hizmetleri alanında kariyerinizi ilerletmek ve uluslararası projelerde yer almak istiyorsanız, başvurunuzu bekliyoruz.

Sorumluluklar

Text copied to clipboard!
  • Çeviri projelerinin planlanması, yürütülmesi ve teslim edilmesi
  • Çevirmen ve editör ekiplerinin yönetimi
  • Kalite kontrol süreçlerinin uygulanması
  • Müşteri taleplerinin analiz edilmesi ve uygun çözümlerin sunulması
  • Çeviri teknolojilerinin etkin kullanımı
  • Bütçe ve zaman çizelgelerinin takibi
  • Yeni çevirmenlerin işe alım sürecine katkı sağlama
  • Eğitim ve gelişim programlarının hazırlanması
  • Müşteri ilişkilerinin yönetilmesi
  • Çeviri süreçlerinin sürekli iyileştirilmesi

Gereksinimler

Text copied to clipboard!
  • Üniversitelerin ilgili bölümlerinden mezuniyet (tercihen Mütercim-Tercümanlık)
  • En az 3 yıl çeviri yönetimi deneyimi
  • CAT araçları ve çeviri teknolojileri hakkında bilgi
  • İyi derecede İngilizce bilgisi (ek diller tercih sebebidir)
  • Proje yönetimi becerileri
  • Ekip yönetimi ve liderlik yetkinliği
  • Zaman yönetimi ve organizasyon becerileri
  • Detaylara dikkat ve kalite odaklılık
  • İletişim ve problem çözme becerileri
  • Müşteri odaklı çalışma anlayışı

Potansiyel mülakat soruları

Text copied to clipboard!
  • Daha önce yönettiğiniz çeviri projelerinden örnek verebilir misiniz?
  • Hangi CAT araçlarını kullanıyorsunuz?
  • Ekip yönetimi konusunda ne kadar deneyiminiz var?
  • Zaman baskısı altında nasıl çalışırsınız?
  • Kalite kontrol süreçlerini nasıl yürütüyorsunuz?
  • Müşteri şikayetlerini nasıl ele alırsınız?
  • Çok dilli projelerde karşılaştığınız zorluklar nelerdi?
  • Yeni çevirmenleri nasıl değerlendirirsiniz?
  • Terminoloji yönetimi konusunda deneyiminiz var mı?
  • Çeviri süreçlerini nasıl optimize edersiniz?