Text copied to clipboard!
Başlık
Text copied to clipboard!Çeviri Uzmanı
Açıklama
Text copied to clipboard!
Aramıza katılacak bir Çeviri Uzmanı arıyoruz. Bu pozisyon, yazılı ve sözlü metinlerin bir dilden diğerine doğru, akıcı ve anlam bütünlüğünü koruyarak çevrilmesinden sorumludur. Çeviri Uzmanı, çeşitli sektörlerdeki müşteriler için teknik, hukuki, tıbbi, ticari ve edebi metinlerin çevirisini yapar. Ayrıca, kültürel farklılıkları göz önünde bulundurarak çevirilerin hedef kitleye uygun olmasını sağlar. Görevler arasında metinlerin analiz edilmesi, terminoloji araştırması yapılması, çeviri süreçlerinin yönetilmesi ve kalite kontrolü yer alır. Çeviri Uzmanı, gerektiğinde müşterilerle iletişim kurarak çeviriyle ilgili soruları yanıtlar ve özel talepleri karşılar. Takım çalışmasına yatkın, detaylara önem veren ve zaman yönetimi konusunda başarılı adaylar arıyoruz. Pozisyon, uzaktan veya ofisten çalışmaya uygundur ve esnek çalışma saatleri sunar. Başarılı adaylar, çeviri teknolojilerini etkin şekilde kullanabilmeli, CAT araçlarına hakim olmalı ve sürekli gelişen dil bilgisine sahip olmalıdır. Ayrıca, gizlilik ve etik kurallara uygun hareket etmek, teslim tarihlerini titizlikle takip etmek ve müşteri memnuniyetini ön planda tutmak beklenmektedir. Çeviri Uzmanı, projelerin gereksinimlerine göre hızlı ve etkili çözümler üretebilmeli, gerektiğinde redaksiyon ve düzeltme işlemlerini de gerçekleştirebilmelidir. Bu pozisyon, dil becerilerini profesyonel düzeyde kullanmak isteyen, farklı kültürlerle çalışmaktan keyif alan ve kendini sürekli geliştirmek isteyen adaylar için idealdir.
Sorumluluklar
Text copied to clipboard!- Yazılı ve sözlü metinlerin doğru şekilde çevrilmesi
- Çeviri projelerinde terminoloji araştırması yapmak
- Çeviri süreçlerini planlamak ve yönetmek
- Çevirilerin kalite kontrolünü sağlamak
- Müşteri taleplerini analiz etmek ve karşılamak
- Gizlilik ve etik kurallara uygun çalışmak
- Teslim tarihlerini takip etmek ve zamanında teslimat yapmak
- CAT araçlarını ve çeviri teknolojilerini kullanmak
- Gerekirse redaksiyon ve düzeltme yapmak
- Takım içinde etkin iletişim kurmak
Gereksinimler
Text copied to clipboard!- Üniversitelerin ilgili bölümlerinden mezun olmak
- En az iki yabancı dili ileri seviyede bilmek
- Çeviri alanında en az 2 yıl deneyim
- CAT araçlarına hakim olmak
- Dil bilgisi ve yazım kurallarına dikkat etmek
- Zaman yönetimi ve organizasyon becerisi
- Detaylara özen göstermek
- Takım çalışmasına yatkın olmak
- Müşteri odaklı çalışabilmek
- Gizlilik ve etik kurallara bağlılık
Potansiyel mülakat soruları
Text copied to clipboard!- Hangi dillerde çeviri yapabiliyorsunuz?
- Çeviri alanında kaç yıl deneyiminiz var?
- Daha önce hangi CAT araçlarını kullandınız?
- Zamanında teslimat için nasıl bir yöntem izliyorsunuz?
- Çeviri sırasında karşılaştığınız en büyük zorluk neydi?
- Takım çalışmasına nasıl uyum sağlarsınız?
- Müşteri taleplerini nasıl önceliklendirirsiniz?
- Gizlilik gerektiren projelerde nasıl çalışırsınız?
- Kültürel farklılıkları çeviriye nasıl yansıtıyorsunuz?
- Redaksiyon ve düzeltme konusunda deneyiminiz var mı?