Text copied to clipboard!

Título

Text copied to clipboard!

Gerente de Traducción

Descripción

Text copied to clipboard!
Estamos buscando un Gerente de Traducción altamente motivado y experimentado para liderar nuestro equipo de lingüistas y gestionar proyectos de traducción multilingües de principio a fin. Esta posición es clave para garantizar la calidad, coherencia y puntualidad de nuestras entregas lingüísticas en múltiples idiomas y mercados. El candidato ideal tendrá una sólida experiencia en gestión de proyectos de traducción, habilidades excepcionales de liderazgo y una comprensión profunda de las herramientas de traducción asistida por computadora (CAT tools). El Gerente de Traducción será responsable de coordinar con clientes internos y externos, asignar tareas a traductores y revisores, supervisar los plazos de entrega y asegurar que se cumplan los estándares de calidad lingüística. Además, deberá colaborar estrechamente con otros departamentos como marketing, legal y desarrollo de productos para garantizar que los contenidos traducidos estén alineados con los objetivos estratégicos de la empresa. Entre sus funciones también se incluye la evaluación y selección de proveedores lingüísticos, la implementación de procesos de control de calidad, y la mejora continua de los flujos de trabajo de traducción. Se espera que el Gerente de Traducción tenga una mentalidad analítica, habilidades organizativas sobresalientes y la capacidad de trabajar bajo presión en un entorno dinámico y multicultural. Este rol requiere una combinación de habilidades lingüísticas, técnicas y de gestión. El candidato debe tener experiencia previa en la industria de la traducción, conocimientos avanzados de al menos dos idiomas, y estar familiarizado con las mejores prácticas del sector. También se valorará la experiencia en localización de software, gestión de memorias de traducción y terminología, así como el uso de plataformas de gestión de proyectos lingüísticos. Si eres una persona apasionada por los idiomas, con habilidades de liderazgo y una orientación clara a resultados, esta es una excelente oportunidad para formar parte de un equipo global y contribuir al éxito internacional de nuestra organización.

Responsabilidades

Text copied to clipboard!
  • Supervisar y coordinar proyectos de traducción multilingües.
  • Gestionar equipos internos y externos de traductores y revisores.
  • Asegurar la calidad lingüística y cumplimiento de plazos.
  • Colaborar con otros departamentos para alinear contenidos traducidos.
  • Seleccionar y evaluar proveedores de servicios lingüísticos.
  • Implementar procesos de control de calidad y mejora continua.
  • Gestionar presupuestos y recursos del departamento de traducción.
  • Utilizar herramientas CAT y plataformas de gestión de proyectos.
  • Desarrollar y mantener memorias de traducción y glosarios.
  • Capacitar y apoyar al equipo en mejores prácticas de traducción.

Requisitos

Text copied to clipboard!
  • Título universitario en Traducción, Lingüística o campo relacionado.
  • Mínimo 5 años de experiencia en gestión de proyectos de traducción.
  • Dominio avanzado de al menos dos idiomas, incluyendo el español.
  • Conocimiento profundo de herramientas CAT (Trados, MemoQ, etc.).
  • Experiencia liderando equipos multiculturales y remotos.
  • Excelentes habilidades de comunicación y organización.
  • Capacidad para trabajar bajo presión y cumplir plazos ajustados.
  • Conocimiento de procesos de localización y terminología.
  • Experiencia en gestión de presupuestos y proveedores.
  • Orientación a resultados y mejora continua.

Posibles preguntas de la entrevista

Text copied to clipboard!
  • ¿Cuántos años de experiencia tienes en gestión de traducción?
  • ¿Qué herramientas CAT has utilizado profesionalmente?
  • ¿Has liderado equipos de traductores internos y externos?
  • ¿Cómo aseguras la calidad en los proyectos de traducción?
  • ¿Qué idiomas dominas a nivel profesional?
  • ¿Tienes experiencia en localización de software?
  • ¿Cómo manejas los plazos ajustados en proyectos multilingües?
  • ¿Has trabajado con memorias de traducción y glosarios?
  • ¿Qué estrategias usas para mejorar la eficiencia del equipo?
  • ¿Estás familiarizado con plataformas de gestión de proyectos lingüísticos?