Text copied to clipboard!

Otsikko

Text copied to clipboard!

Kielikäännösasiantuntija

Kuvaus

Text copied to clipboard!
Etsimme kokenutta ja motivoitunutta kielikäännösasiantuntijaa liittymään tiimiimme. Tässä roolissa vastaat erilaisten asiakirjojen, verkkosisältöjen, teknisten manuaalien ja muiden materiaalien kääntämisestä sujuvasti ja tarkasti eri kielten välillä. Työskentelet tiiviissä yhteistyössä muiden kääntäjien, oikolukijoiden ja sisällöntuottajien kanssa varmistaaksesi, että käännökset ovat sekä kieliopillisesti oikeita että kulttuurisesti sopivia kohdeyleisölle. Kielikäännösasiantuntijana sinulla on erinomainen kielitaju ja kyky ymmärtää ja tulkita monimutkaista sisältöä. Osaat soveltaa käännöstyössä alan parhaita käytäntöjä ja hyödyntää käännöstyökaluja tehokkaasti. Lisäksi sinulla on hyvä paineensietokyky ja kyky työskennellä tiukkojen aikataulujen puitteissa laadusta tinkimättä. Tehtävässä menestyminen edellyttää vahvaa kieliosaamista vähintään kahdessa kielessä (esimerkiksi suomi ja englanti), kokemusta käännösprojekteista sekä tarkkuutta ja huolellisuutta. Arvostamme myös kokemusta erikoisalojen, kuten lääketieteen, tekniikan tai oikeuden, käännöksistä. Tarjoamme sinulle mahdollisuuden työskennellä monipuolisessa ja kansainvälisessä ympäristössä, jossa pääset kehittämään osaamistasi ja vaikuttamaan käännösten laatuun. Meillä pääset osaksi asiantuntevaa tiimiä, jossa arvostetaan yhteistyötä, avoimuutta ja jatkuvaa oppimista.

Vastuut

Text copied to clipboard!
  • Kääntää asiakirjoja ja sisältöjä eri kielten välillä
  • Tarkistaa ja oikolukea käännöksiä laadun varmistamiseksi
  • Ylläpitää ja kehittää käännösmuisteja ja sanastoja
  • Tehdä yhteistyötä sisällöntuottajien ja muiden kääntäjien kanssa
  • Varmistaa käännösten kulttuurinen ja terminologinen sopivuus
  • Käyttää käännöstyökaluja ja ohjelmistoja tehokkaasti
  • Osallistua käännösprosessien kehittämiseen
  • Noudattaa määräaikoja ja projektiaikatauluja
  • Raportoida työn etenemisestä projektipäälliköille
  • Osallistua kielikoulutuksiin ja sisäisiin työpajoihin

Vaatimukset

Text copied to clipboard!
  • Erinomainen suomen ja vähintään yhden muun kielen taito
  • Kokemusta käännöstyöstä vähintään 2 vuotta
  • Hyvä kielioppi- ja oikeinkirjoitustaito
  • Kokemusta käännöstyökaluista (esim. SDL Trados, MemoQ)
  • Kyky työskennellä itsenäisesti ja tiimissä
  • Tarkkuus ja huolellisuus työssä
  • Hyvät viestintätaidot
  • Korkeakoulututkinto kieli- tai käännösalalta
  • Kyky hallita useita projekteja samanaikaisesti
  • Ymmärrys kulttuurienvälisestä viestinnästä

Mahdolliset haastattelukysymykset

Text copied to clipboard!
  • Mitä kieliä hallitset sujuvasti?
  • Millaisia käännösprojekteja olet aiemmin tehnyt?
  • Mitä käännöstyökaluja osaat käyttää?
  • Miten varmistat käännösten laadun?
  • Oletko työskennellyt tiukkojen aikataulujen puitteissa?
  • Miten käsittelet kulttuurisia eroavaisuuksia käännöksissä?
  • Onko sinulla kokemusta erikoisalojen käännöksistä?
  • Miten kehität omaa kielitaitoasi jatkuvasti?
  • Oletko työskennellyt kansainvälisessä tiimissä?
  • Miten suhtaudut palautteeseen ja sen hyödyntämiseen?