Text copied to clipboard!

Nosaukums

Text copied to clipboard!

Pētniecības rezultātu tulkotājs

Apraksts

Text copied to clipboard!
Mēs meklējam profesionālu pētniecības rezultātu tulkotāju, kurš spēj precīzi un saprotami pārtulkot zinātniskos un akadēmiskos pētījumus latviešu valodā. Šī loma ir būtiska, lai nodrošinātu, ka pētniecības atklājumi ir pieejami plašākai auditorijai, tostarp akadēmiķiem, studentiem un nozares speciālistiem. Kandidātam jābūt izcilām valodas prasmēm, spējai interpretēt sarežģītu terminoloģiju un saglabāt oriģinālo nozīmi un kontekstu. Darbs ietver ne tikai tulkošanu, bet arī pētījumu materiālu analīzi un adaptāciju, lai nodrošinātu saprotamību un precizitāti. Mēs sagaidām, ka kandidāts būs atbildīgs, precīzs un spēs strādāt ar dažādiem zinātniskiem tekstiem, tostarp rakstiem, atskaitēm un prezentācijām. Šī pozīcija ir ideāla tiem, kas vēlas apvienot valodu prasmes ar zinātnisko interesi un veicināt zināšanu izplatīšanu Latvijā.

Atbildības

Text copied to clipboard!
  • Tulkošana no angļu un citu valodu uz latviešu valodu.
  • Pētniecības materiālu analīze un interpretācija.
  • Terminoloģijas precizēšana un saskaņošana.
  • Sadarbība ar pētniekiem un akadēmiķiem.
  • Pētījumu rezultātu adaptācija dažādām auditorijām.
  • Kvalitātes kontrole un rediģēšana.
  • Laika grafiku ievērošana un projektu vadība.
  • Jaunu terminoloģiju apguve un izpēte.

Prasības

Text copied to clipboard!
  • Izcilas latviešu un angļu valodas prasmes.
  • Pieredze tulkošanā, īpaši zinātniskā jomā.
  • Labas pētnieciskās un analītiskās spējas.
  • Spēja strādāt patstāvīgi un komandā.
  • Augsta atbildības sajūta un precizitāte.
  • Izpratne par zinātnisko terminoloģiju.
  • Augstākā izglītība valodniecībā vai saistītā jomā.
  • Pieredze ar tulkošanas programmatūru tiks uzskatīta par priekšrocību.

Iespējamie intervijas jautājumi

Text copied to clipboard!
  • Kāda ir Jūsu pieredze zinātnisko tekstu tulkošanā?
  • Kā Jūs nodrošināt tulkojuma precizitāti un kvalitāti?
  • Vai Jums ir pieredze ar specifisku zinātnisko terminoloģiju?
  • Kā Jūs risināt neskaidrības tulkošanas procesā?
  • Vai Jūs esat strādājis ar akadēmiskām publikācijām?
  • Kā Jūs organizējat savu darba laiku un termiņus?
  • Vai Jums ir pieredze sadarboties ar pētniekiem vai akadēmiķiem?
  • Kādas tulkošanas programmatūras Jūs izmantojat?